Замкнутый лабиринт (Малле) - страница 6

– Анатолий, хочу рассказать старинную французскую притчу, которая, как нельзя лучше, раскрывает характер и деловые качества французов, – князь Юсупов выразительно улыбнулся. – Это было давным-давно… Юноша подоил овец, которых пас у подножия гор в жаркий день. Но возница опаздывал, а солнце припекало всё сильнее. Тогда парнишка нашёл вход в пещеру и решил поставить туда ведро с молоком. Но когда вошёл в эту пещеру, то увидел прекрасную юную девушку. Она танцевала и пела. Девушка была так очаровательна, что юноша забыл о времени. А когда очнулся, то был уже дряхлым стариком, а молоко в ведре превратилось в сыр! Вонючий, заплесневелый и очень вкусный сыр Рокфор, – князь широко улыбнулся.

– Хм, занятная история, но я не уловил сути, – Анатолий Лазарев чуть склонил голову, ожидая продолжения.

– А суть этой притчи в том, что только француз способен объединить в одной легенде романтическое приключение и тухлое молоко. Да, в этой короткой истории вся суть французов. Это к тому, что дружить и сотрудничать с французами, конечно, можно. Но для этого нужно проникнуться их духом, их менталитетом и традициями. С другой стороны, могу выполнить просьбу и представить вас здешнему кругу деловых людей, с кем сам хорошо знаком. Если правильно понял, то особый интерес у вас вызывает знакомство с членами «Русского альянса»?

– Зоя, милая, могу вас так называть? – княгиня Ирэн обратилась к девушке и встала. – Пойдёмте в сад и будем там пить кофе. Пусть мужчины здесь пообщаются, не станем им мешать. А ещё расскажете мне последние новости из России.

3

Женщины вышли в маленький уютный сад и расположились в плетёных креслах под раскидистым старым деревом, умело подрезанным садовником и сформированным в виде шатра. Клео вынесла на серебряном подносе кофейник и изящные чашки тонкого фарфора. На тарелочке было разложено несколько сортов печенья, источавшего аромат ванили и фруктов.

– Зоя, какая вы красивая и элегантная, как приятно принимать у себя подобную даму, – Ирэн искренне улыбнулась. – Попробуйте кофе, он восхитительный. А печенье печёт наша Клео, тоже обязательно попробуйте. Гарантирую, вам понравится.

Княгиня Ирэн взяла круглое маленькое печенье с апельсиновым мармеладом и шоколадной крошкой, откусила кусочек и прикрыла глаза от удовольствия. Зоя тоже взяла печенье и отпила кофе. Некоторое время женщины молчали. Лишь щебет птиц и глухой шум Парижа, доносившийся из-за высокого ограждения маленького сада, нарушали тишину.

– Зоя, как поняла, вы француженка, но последние годы жили в России? Вы хорошо говорите по-русски, хотя выглядите, как настоящая француженка-аристократка. Кто ваши родители? Простите моё любопытство, – княгиня Ирэн обворожительно улыбнулась.