Рецепт апокалипсиса от Учиха (Го) - страница 91

— Ах ты, мелкий ублюдок! — Кисаме задергался в иллюзорных путах яростнее и почти вырвался.

Но тут случилось то, чего оба нукенина ожидали меньше всего. Наруто с размаху впечатал раcенган в ближайшую стену. А затем и мой клон последовал его примеру, создав неприличных размеров дыру. Кажется, от такого поворота в шоке была даже Самехада, даром что меч. А потом клоны Наруто с ним во главе накинулись на моего, и началось месилово. На это зрелище даже Итачи обернулся посмотреть. Наконец, мой клон намеренно пропустил удар, и отлетел в конец коридора, впечатавшись в стену. Наруто подбежал к нему, проверить в порядке ли он.

— Мог бы и поаккуратнее, — клон сплюнул кровью. — Я язык прикусил.

— Извини, — произнес Узумаки и точным ударом вырубил его.

С громким хлопком клон, наконец, развеялся.

— Что за херня тут творится? — явно озвучил общее мнение Кисаме, даже переставший вырываться.

— Похищение, — любезно пояснил я. — Вы пытались забрать джинчуурики, но мы с Наруто оказали сопротивление и продержались до подхода Джирайи. Вы решили не связываться с легендарным санином и отступили. Но официально становиться нукенином мне не выгодно, поэтому все будут считать, что меня похитили.

— Парень, да ты полный отморозок, — констатировал Кисаме, наконец, расправившись с иллюзией.

— Да, бывает временами, — подтвердил я, и обратился уже к брату. — Вставай, нии–сан. А то сейчас и правда Джирайя явится, чтобы познакомить со своими питомцами.

— Саске! — раздалось за моей спиной, когда я уже собрался выпрыгнуть в пролом в стене.

— Я ведь обещал, что мы еще встретимся? Верь мне, Наруто! — махнув на прощание рукой, я отправился в новую жизнь.

И пусть этот путь сейчас слегка смахивал на бегство, надеюсь, мне все–таки удастся предотвратить четвертую мировую войну шиноби. Или хотя бы сделать ее не такой разрушительной.

Глава 2. Рука Орочимару

— Итачи, напомни мне, почему мы тащим с собой эту мелочь?

Мы втроем на огромной скорости неслись по ветвям деревьев в пока неизвестном мне направлении, и Кисаме, наконец, не выдержал.

— Кисаме–семпай, я же только пять минут назад объяснял, что вы меня похитили, и теперь, по–видимому, тащите в логово Акацуки, — с вежливой улыбкой пояснил я вместо брата.

— Заткнись, не к тебе обращаюсь! И с каких это пор я стал семпаем?

— Ну, до сенсея вы еще не доросли.

— Ты что о себе возомнил?

— Да в общем, ничего особенного. Но победить вас смогу, даже не используя шаринган.

— Ах ты ублюдок мелкий!

— Мои родители состояли в законном браке. Кстати, если вы не забыли, то мы с Итачи — братья. Так что вы и его оскорбили.