Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 97

Эрик опирается на столешницу, сжимает её края пальцами и смотрит на меня исподлобья. И в этот раз мне становится страшно, но уже не от ситуации, а от мужчины передо мной. Его взгляд пробирает до мурашек. Наверное, именно так его видели торговцы на базаре, которые пялились на нас. Они видели то, что я игнорировала. Они видели опасность.

— Я не могу, — вижу, как напрягаются его руки. — Не могу пойти против приказа.

И в один миг он переворачивает стол. Раздаётся страшный грохот. Больше между нами нет преград. Пячусь, с каждым мгновением ощущая, как невидимая рука сжимается на моём горле.

— Прошу, Эрик, — стараюсь достучаться до мужчины. — Не знаю, о чём ты вспомнил, но это ошибка. Я не та, кто тебе нужна.

— У меня были сомнения, но, когда увидел кольцо, всё встало на места, — отрезает он. — Не сопротивляйся. Мне не хочется причинять тебе вред. Я не хочу, чтобы тебе было больно.

— Мне уже больно, — оттягиваю ворот платья. — Больно от того, что ты предал меня.

Эрик замирает.

— Я не… — он ошарашен. — Я не предавал тебя! Я бы никогда не сделал этого! Сейчас мне просто надо выполнить приказ, а после мы снова будем друзьями. Как и прежде. Только позволь мне сделать всё быстро…

Он тянется ко мне рукой, и в тот же миг ему в голову прилетает тарелка. Бросаю взгляд в сторону и вижу Уолли. Мой помощник то исчезает, то снова появляется. Он не знает, что делать, поэтому его коротит.

Конечно, одна тарелка не выводит крепкого мужчину из строя. Эрик встряхивает волосами, и часть осколков падает на пол. По его виску стекает тонкая струйка крови, делая его еще более зловещим.

— Уолли!

Мой крик запоздал. Эрик успел выбросить руку в сторону и схватил малыша за шею. Как он только смог увидеть его?

— Не причиняй ему вреда! — прошу мужчину.

— Я не собираюсь никого обижать, но ты должна пойти со мной, — он протягивает мне руку. — Идём со мной, и никто не пострадает.

Уолли хватается за руку Эрика, но ничего не может сделать. Его лапки бесполезно бьются в воздухе. Моё сердце сжимается от боли.

— Я пойду с тобой, — всхлипываю. — Только отпусти его.

Эрик разжимает пальцы, и Уолли падает на пол. Малыш снова начинает мигать. Хочется броситься к нему, но вряд ли это Эрик позволит.

Я делаю шаг по к нему. Протягиваю руку, но не касаюсь. Меня толкают назад. Хватают, как котёнка за шкирку.

— Дурная девка! — слышу недовольный крик Зары. — Ты куда это удумала с ним идти?!



Глава 26


Не знаю плакать мне или смеяться. На секунду чувствую облегчение от того, что уже не одна. Но вижу, Зару напротив Эрика и понимаю, что нет никаких вариантов. Она не сможет противостоять ему даже при всём своем темпераменте.