Тёмный привкус восторга (Шоуолтер) - страница 23

Он прижался к ней еще ближе, почти заключив в объятия.

Внезапно у нее перехватило дыхание. Взгляд опустился к его губам, и в голове вновь всплыли фантазии о специалисте по выживанию. В них Гектор был воплощением опасности, мужчиной, который спас положение и потребовал награды. Мужчиной, который взял желаемое, наплевав на последствия.

Каков он на вкус? Как его сильное тело будет двигаться на… в… ней?

Его зрачки расширились, и черное поглотило золотую радужку. Неужели она как-то выдала свои мысли?

— Ты нарушила приказ, Ноэль. Подвергла опасности весь лагерь. По-твоему, это ничего предосудительного?

В ней вспыхнул гнев, сжигая страх, что он обнаружит ее желание, и при этом увеличивая возбуждение.

— Я не выполнила приказ, но как я подвергла лагерь опасности?

«Я хочу его укусить. Поцарапать. Ему пойдут следы зубов и ногтей».

— А если бы враг увидел, что ты вылезаешь из люка? Он мог бы взорвать здания вокруг, а затем прокрасться через тоннель, и никто не узнает — все будут слишком поглощены хаосом. Мне продолжать?

Гнев утих, виноватый румянец окрасил ее щеки. «Я хочу, чтобы он укусил и поцарапал меня».

— Ты прав. Мне жаль, — сказала она, это и подразумевая.

Гектор приложил свои руки к ее вискам и прижался всем телом к ее.

Второй раз в жизни она ощутила себя маленькой и женственной.

— Ты отлично играешь роль дурочки, но теперь я тебя раскрыл, лапочка.

Паника мгновенно заглушила желание и чувство вины.

— И что же ты понял? — «Он не может знать. Просто не может». Ноэль этого не хотела. — Мой любимый зайчик?

Она всегда получала извращенное удовольствие, раздувая глупые ожидания других. И да, это было обоюдоострым мечом, поскольку никто и никогда не видел настоящую Ноэль. Никто не испытывал гордости за нее. Никто не смеялся вместе с ней. Всегда они смеялись над ней.

Многократно она могла указать на ошибки других, посмеяться над ними. Только одна мысль ее останавливала: вдруг им тоже не понравится настоящая Ноэль?

Что, если Гектор узнал о ней все, как утверждал, но решил, что в ней чего-то не достает?

— Другие считают, что тебе сегодня повезло, — сказал он со вздохом, — но за все годы существования лагеря только тебе удалось улизнуть. Думаю, ты знала, что нужно искать люк. Думаю, ты точно имела представление, что делать.

Он подозревал, но не знал. Часть нее выдохнула с облегчением. Другая часть испытала разочарование.

— Бедный Гектор, считает, что он прав, хотя жестоко ошибается. Разве Джексон не рассказал тебе о моем жизненном выборе? О моей инфантильности? Легкомысленности? Конечно, я не понимала, что делаю. Я уронила браслет и поползла за ним. — Ноэль хихикнула. — Так я и нашла люк.