Ведьма домашнего очага (Лимонова) - страница 64

Убирая каталог на место, я вдруг осознала, что могла бы выписать несколько книг из столичной библиотеки. Правда, тут была загвоздка: мне пришлось бы указать свое имя, и кто знает, не найдет ли меня Рауль по такому следу. Он знает, что я люблю учиться…

Если только попросить о помощи хозяина дома. Летисии или тетушке Амире не выдадут таких книг: они никогда не учились в магических академиях, а вот родовитому аристократу, даже не обладающему никаким даром, не откажут.

Вопрос только в том, согласится ли лорд Гарингем мне помочь и не спросит ли, зачем мне понадобились книги “не по профилю”. Наверное, для отвода глаз стоит заказать несколько книг по бытовой магии и парочку тех, что мне нужны – по артефакторике зеркал, чтобы понять, как работает та вещица из шкатулки леди Портлейн, и по разным видам магических волн – поскольку я еще не знаю, чем именно фонит от вещей Таниты. Я надеюсь, что все же это ее разыскивает подруга детства…

ГЛАВА 26. Скоро праздник

– Кайф какой, ты не представляешь! – довольно потянулась Летисия.

Словечко “кайф” она подцепила у меня, и я слегка улыбнулась. Культурный вклад попаданки в иномирский сленг… Надо все же за речью следить внимательнее.

Но, по сути, она была права. Теперь, когда с детьми гуляла помощница – Аллана, а завтраками и обедами занималась веселая и добродушная тетушка Амира, мы с Летисией почувствовали себя буквально на курорте. Да и с деньгами стало попроще. Дети в первые пару дней попытались устроить бунт, но Аллана на удивление легко нашла с ними общий язык, проявив неистощимую фантазию по придумыванию увлекательных игр. Так что теперь с прогулок не приносились новые игрушки, дети не подкупались сладостями и относительно слушались.

Я все же не рассчитывала, что так будет вечно: в конце концов, привыкнут к новой няне и возьмутся за старое. Но пока что наслаждалась тем, что есть.

Дом начал потихоньку преображаться. Я взяла себе за правило постепенно разбирать комнату за комнатой. Сейчас моего резерва хватало на бытовые заклинания, и я могла легко справиться с пылью и пятнышками, загладить магией царапины на паркете и мебели, начистить до блеска стекла шкафов-витрин и освежить занавески.

У меня даже появилось время перебрать одежду и отнести ее в починку. Начала я с одежды хозяина – ее было куда меньше, чем у детей. Добротные, хорошо сшитые, немного скучноватые костюмы, шляпы, шарфы, рубашки с отстегивающимися воротничками. Иногда у меня мелькали шальные мысли переодеть всегда такого застегнутого на все пуговицы лорда Гарингема в косуху и рваные джинсы моего родного мира. А что, если ему распустить его аккуратно уложенные волосы и не побриться, будет даже на рок-звезду похож. Очень сурового и брутального рокера.