– Не сказать, – мотнул головой Карс. – Умолять.
– Опять? Вы сегодня только и делаете, что умоляете, – сощурилась леди Маркаду.
Тарнро оставил этот выпад без внимания. Он помолчал, затем вытащил из кармана бумагу и протянул мне. Но брать ее в руки было необязательно, я и так узнала свою собственную записку.
– Я следил за вами, леди Гаро. И перехватил ваше письмо к брату. Мальчишка, несший ее, не пострадал.
– Отличное начало делового разговора, – процедила я.
– Превосходное, – уныло кивнул дракон. – Но зато я честен. Не выдумываю небылиц о том, откуда знаю о ваших проблемах.
– У Карима проблемы? – ахнула леди Маркаду.
– Разрешимые, – тут же произнесла я. – Ничего опасного. Мам, ты не посмотришь, что там с Гаро?
– Вот уж нет, – матушка сложила руки на груди, – я никуда не уйду.
Милорд Тарнро склонил голову и задумчиво произнес:
– А вы эгоистичны, леди Гаро. Скрываете от матери проблемы брата, чтобы леди занималась только вами?
От гнева у меня потемнело перед глазами. Подавшись вперед, я зло выдохнула:
– Я утаиваю от матушки то, что она не в силах изменить. То, что может больно ударить ее. Знаете, милорд, для матери я делаю то, что вам следовало бы делать для своих детей. А именно, я стараюсь оградить ее от того, что может ранить.
– Что бы ни происходило между мной и Ари, – жестко добавила леди Маркаду, – это касается только нас. Вам не удастся спекулировать на нашем конфликте.
– К тому же я ничего опасного не написала. – Я откинулась на спинку стула. – Выкладывайте, милорд Тарнро, а после уходите. Мне неприятно видеть вас в моем доме.
– Я прошу вас найти лекарство и поделиться им с Мариос, – сказал дракон и пристально посмотрел мне в глаза, – взамен я сделаю так, что вашего брата не коснутся проблемы его вероломной возлюбленной.
А ведь этого не было в записке. Духи? Лидсмад рассказал? Как, обскурант подери, Тарнро узнал?! Вдох-выдох, нельзя позволить ему увидеть мои эмоции.
– Ты мне все расскажешь, – коротко произнесла леди Маркаду, после чего обратилась к дракону: – Вы понимаете, что лекарство может не быть найдено?
– Так и я не уверен в своих силах, – спокойно сказал Карс. – Но я сделаю все, что смогу. И уверен, Лидс тоже выложится по полной. Он упорен в том, что ему интересно. А любимую женщину мой друг никогда не оставит в беде.
– Боюсь, что вы ошибаетесь, – тонко усмехнулась я. – У нас брак не по любви.
– У вас – возможно, – кивнул Карс, – но у него – по любви. Раньше Гаро закладывал книги изящным пером, тем немногим, что осталось от вещей его матери. Сейчас он перекладывает страницы одиноким засушенным соцветием гортензии. Вы ассоциируетесь у него с этим цветком, хоть я и не понимаю почему.