***
Кира
Пробираясь в наемном экипаже к кварталу Мастеров проклинала себя за глупость, додумалась в девять часов утра выехать в «город» в экипаже, на лошади бы добралась минут за двадцать, тут двигаюсь минут сорок, в толпе людей спешащих по своим делам.
Разговор с уважаемым мастером Фаридо имеющим больший вес в артели Мастеров чем успешный мастер Гридо, я продумала уже сто раз и когда показался наконец большой белый особняк утопающий в зелени сада, искренне обрадовалась, так как от постоянных остановок меня уже изрядно мутило и еще чуть чуть и я была готова идти пешком, лишь бы перестать трястись в этом пыточном орудии.
Зато статусно, сразу видно кто приехал и разговор предстоит серьёзный. Мастера такое ценят. Утешаться остается только этим.
Потому, когда у дверей особняка выбралась с помощью возничего Марка, вид имела донельзя грозный. Прислуга мастера прониклась и встречать меня вышел мастер Фаридо собственной персоной, как они успели предупредить его за те секунды, которые отделяли меня от дверей, не знаю. Надо бы кстати уточнить — колокольчик у них тут тревожный настроен или что? Может и Велю такая приспособа пригодится?
— Госпожа дер Крёзе, рад видеть! Слышал покидаете нас завтра? — вежливо пожав мою ладонь обеими руками с улыбкой произнес мастер. Добродушное морщинистое лицо этого сухонького, абсолютно седого, высокого старичка, как и всегда выражало спокойствие и внимание к собеседнику. Короткие, густые волосы, гладко зачесаны назад, яркие зеленые глаза и как всегда опрятный черный костюм тройка с накрахмаленной белоснежной рубашкой под черным жилетом,
Я искренне улыбнулась, с этим мастером меня связывали давние и теплые отношения, все заказы в артель я предпочитала передавать через него. Мне всегда импонировала честность этого умного и довольно хитрого торговца, бывшего военного сколотившего своё состояние собственным потом и кровью.
— Да, мастер, всё так. Сыну необходимо поступать через год, надо готовиться и желательно в столице. — чуть пожала плечами я.
Мастер привычным маршрутом провел нас в свой кабинет.
— Эх, жаль, очень жаль. Моя госпожа Фаридо искренне расстроится, что не успела с вами душевно проститься. — продемонстрировав крепкие здоровые зубы в широкой улыбке, мастер усадил меня в кресло для посетителей, сам же привычно откинув полы неизменного сюртука сел с идеально прямой спиной расположив ладони с узловатыми пальцами на стол с аккуратно разложенными принадлежностями. — Но еще больше госпожа Фаридо, конечно, опечалится из за отсутствия на вашей прелестной ручке браслета нашего старшенького. — хмыкнул мастер Фаридо.