Тайна светящейся горы (Блайтон) - страница 58

- Господи, - сказал Дик, пораженный этими внезапными и невероятными действиями, - видели вы когда-нибудь такие прыжки? Тимми, прекрати лаять, мы хотим услышать, не идет ля Морган. Джу, где бы нам спрятать собачку Эйли? Он не должен ее увидеть или даже услышать ее лай.

Джулиан поднял собачку и положил ее на верхнюю кровать рядом с остальными.

- Наверно, только здесь он не станет лаять, - сказал он. - Эйли, лежи тихо, пока мы не скажем тебе, что опасности больше нет.

С верхней кровати не послышалось никакого ответа - ни слова, ни лая, ни блеянья. Зато Тимми начал опять громко лаять и бросился к двери.

- Я запру дверь на ключ, - сказал Джулиан. - Не допущу, чтобы Морган и его собаки ворвались сюда и схватили Эйли. Думаю, он знает, что она убежала от матери, а может быть, бросилась бежать, когда он ее ругал, и он решил, что она пошла к старому пастуху, своему отцу. Он должен ее забрать, чтобы она не рассказала никому про то, что знает.

- Ради Бога, не пускай сюда собак, - в отчаянии крикнула Джордж. - Я слышу вдалеке их лай.

- Скорее давайте сядем за стол и сделаем вид, что играем в карты, предложил Дик, хватая колоду с полки. - Тогда, если Морган заглянет в окно, он подумает, что здесь все нормально, и не догадается, что мы прячем Эйли. Уверен, у него хватит хитрости заглянуть сюда так, чтобы мы не заметили, и посмотреть, у нас ли Эйли.

Ребята сели за стоя, и Дик сдал карты. У Энн дрожали руки, а у Джордж подгибались колени. Энн все время роняла карты, и Дик смеялся над ней.

- Глиняные руки! Успокойся, Морган тебя не съест. Слушайте, если я вдруг скажу "Вот те на!" - это значит, что Морган заглядывает в окно. Тогда вы должны делать вид, что очень увлечены игрой, смеяться и всякое такое. Понятно?

Дик сидел лицом к окну и внимательно следил тем, что происходит снаружи, пока они играли в снеп. Больше не было слышно собачьего лая, хотя Тим сидел у двери, навострив уши, будто мог что-то услышать.

- Моя взятка! - объявил Джулиан и сгреб карты. Ребята продолжали играть. --- Взятка! И не хватай так карты, ты чуть не сломал мне ноготь.

- Взятка! Я первый сказал...

- Вот те на! - крикнул Дик, и все сразу насторожились. Ребята продолжали играть, но теперь не очень-то обращали внимание на игру. Что там мог увидеть Дик?

А Дик мог увидеть многое. Неподалеку от окна он заметил неясные очертания какого-то лица. Кто-то заглядывал внутрь. Да, это в самом деле был Морган.

- Вот те на! - повторил Дик, предупреждая, что опасность еще не миновала. - Вот те на!

Лицо Моргана теперь приблизилось вплотную к стеклу. Он, наверно, думал, что никто его не видит и что ребята слишком увлечены игрой, чтобы обратить внимание на что-нибудь еще. Он оглядел комнату, потом его лицо исчезло.