Реквием души (Заварелли, Найт) - страница 29


Я выполнила просьбу, и Абель встал позади меня, положив руки мне на плечи, словно хотел удержать, если подумаю о побеге.


– Я доктор Чамберс.


Чамберс?


Неужели это отец Марии Чамберс? Я вспомнила когда-то мучившую меня девушку. И поняла, почему молодая женщина в гостиной показалась мне знакомой. Всему виной блеск в ничем не примечательных глазах. Блеск, говоривший о живущем внутри нее зле.


И она смотрела на меня, поскольку прекрасно знала о происходящем. Знала, что со мной сейчас сотворят.


Я сглотнула, ощутив прилив жара. Хорошо, что я сидела, иначе наверняка упала бы.


– Уверен, твой брат объяснил тебе этот пункт, но я все равно должен убедиться, что ты здесь по собственному желанию.


– Желанию?


Абель сильнее сжал плечи.


Доктор Чамберс откашлялся, проигнорировав мое высказывание. Меня завели сюда обманом, и все в этой комнате это понимали. И даже собрались получить от моих мучений удовольствие. Удивлена ли я? Мария Чамберс уже в тринадцать была невыносимой хулиганкой. Должна же она была этому у кого-то научиться.


– Мистер де ла Роса – потомок одной из семей-основателей. Потому мы все относимся к нему с глубочайшим уважением, как, уверен, и ты.


Мужчина на диване фыркнул посреди этой фразы.


Я отвлеклась на него, но лишь на мгновение.


– Уверен, она все сознает, – ответил за меня Абель.


– Тебе очень повезло, девочка, – продолжил доктор Чамберс.


Я в этом сомневалась, но решила это не озвучивать.


– Но поскольку «Общество» никого не принуждает действовать против его воли, я хочу убедиться, что именно ты попросила своего брата


– как хорошего и честного его члена – привезти тебя сюда и засвидетельствовать твою чистоту, дабы ты была признана годной для брака с мужчиной столь высокого статуса.


– Вы серьезно?


– Айви, – произнес Абель. Видимо, он хотел сказать что-то еще, но доктор поднял руку.


– Это трудно для современных молодых леди. У меня есть дочь, ровесница твоей сестры, Абель. Я все понимаю, поверь мне, – он снова посмотрел на меня. – Но мы должны чтить традиции и не тратить ничье время впустую. Ты согласна на обследование, Айви?


– У меня нет выбора.


Абель сдавил мои плечи.


– Сестра, – последовала долгая напряженная пауза, – если ты предпочитаешь вернуться домой, я немедленно увезу тебя. У нас есть альтернативы, – угрожающе закончил он.


– Нет, – я поднялась. – Я подчинюсь. Давайте покончим с этим.


– Очень хорошо. При процедуре должен присутствовать один свидетель, и мистер Холтон любезно согласился отказаться от своих утренних дел, чтобы помочь нам уладить эту формальность.


– Как самоотверженно с его стороны.