Чудеса креативной магии (Брай) - страница 133

– То есть, у вас блогеры в прошлом, – хохотнула я.

– Кто?

– Блогеры. Это в моем мире есть такие люди, которые пишут то, что видят, или то, что хотят видеть, а все это читают.

– Значит так. И они тоже скрывают записи от королей?

– Нет, у нас нет королей. Уже нет. Раньше, наверно, скрывали… Да, скрывали, а сейчас нам можно писать все что хочешь.

– Даже о короле? – Шелдон открывал одну из книг, и от удивления чуть не прищемил себе палец огромной доской.

– Даже о нем, – ответила я, решив не вдаваться в подробности.

– Вот, смотри, – он указал на небольшие клочки бумаги, уложенные между массивными досками и переложенные тонкой бумагой.

Было странно, но я понимала все закорючки, что были нарисованы неуверенной рукой. Я могла писать этими закорючками, знала значение их сочетаний. На первой бумаге было что-то вроде хокку или стишка, и, судя по всему, автор стремился хоть к какой-то рифме, но у него явно не выходило.

«Ветер пришел с моря и принес чудеса, но чудеса ушли от нас, не выходя из Лилового Замка» - было написано на листке.

– Кто это написал? – спросила я Шелдона.

– Это книга хранителя Лилового замка, ведь там тоже есть библиотека. Наш хранитель указал именно на эту книгу.

– Значит, мы должны прочесть все записи, что здесь есть, – провела я пальцем по краю кипы бумаг – книга была сантиметров десять в толщину.

– Да, и лучше читать вместе, потому что по отдельности мы можем что-то упустить, – склонил голову ближе ко мне Шелдон.

– Ага, на этот раз я с тобой согласна, но даже эта первая запись говорит о том, что Наури пропала не выходя из замка, значит, нужно искать в замке.

– Не торопись. Это последняя запись, а самые первые внизу – в начале книги.

– То есть, начало у нее в конце?

– Здесь все разложено по времени, – ответил он и я закатила глаза.

Мы читали записки странного хранителя часа три, и только окрик хранителя с лестницы заставил нас поднять головы. Я лишь успела отбежать подальше и сделать скучающий вид ничего не понимающего мальчишки, и в хранилище вошел Бердияр:

– Герцогиня настаивает, чтобы вы пришли на ужин к королю, – тихо сказал он, внимательно рассматривая страницы, что были сейчас под руками Шелдона.  Тоже глянула туда и увидела лист, что отливал синим. Остальные были желтоватые, или вовсе серые.

Там было написано: «Если нет привязанностей, любой может уйти туда, куда он стремится. С привязанностями же мы как камни, что лежат на дне моря – нас никто не видит, мы никому не нужны, но и сдвинуться с места нам не дано. Моя привязанность уже истлела, сердце мое свободно, и пойти я могу туда, куда захочу».