— Охрана лишней не бывает, — Сфенебея сделала шаг навстречу Циклопу. — Тебе ли не знать? От одного взгляда на моих великанов дурные мысли трусливо поджимают хвосты.
— Ты ошибаешься, госпожа. При взгляде на твоих истуканов дурные мысли скалят клыки и заходятся лаем.
— Вот как?
Кажется, Сфенебея заинтересовалась.
— И что же, по-твоему, хотят эти дурные, эти храбрые мысли?
— Дать тебе добрый совет, госпожа. Замени своих болванов на кого-нибудь пошустрее. Злоумышляй на тебя кто-то, знающий толк в таких делах, и ты уже спускалась бы в Аид. А эти двое тащились бы следом.
— Ты настолько низкого мнения о моих телохранителях?
— Об этих медных толосах? Ха! Ты даже не представляешь, насколько, госпожа. Лучше бы тебе нанять кого-нибудь из моего племени, с достославной Эвбеи. Я готов посоветовать настоящих воинов.
— В твоих словах звучит гордость за свой народ.
— Это правда.
— Не слишком ли ее много?
Почему Сфенебея не прогонит наглеца? К чему жене ванакта ввязываться в бессмысленный спор? Слушать, как поносят ее телохранителей? Не знаю, как Сфенебея, но кое у кого терпение уже лопалось. Хмурили брови, кусали губы свободные от смены стражники. Голый по пояс здоровяк — борец, не иначе! — сжал кулаки-кувалды. Кому по нраву, когда чужак бранит своих? Похоже, ликийцев в Аргосе давно считали своими.
— Ты права, госпожа, — Циклоп лоснился от удовольствия.
Злоба окружающих кормила его медом и поила вином. Время от времени я ловил на себе косой взгляд единственного глаза абанта. Твой мед слаще, говорил этот взгляд. Твое вино пьянее. Угостишь ли и ты меня?
— К чему пустые слова? Проверим на деле, стоят ли они своей соли?
Сфенебея звонко рассмеялась:
— Ты собираешься напасть на меня? Здесь? Сейчас?!
— Нет, госпожа. Я верен тебе и твоему сыну. Но если бы я решил напасть…
— Я бы уже спускалась в Аид. Ты сказал, я услышала. Пока ты мне не угрожаешь, мои медные толосы не сдвинутся с места. Они здесь, чтобы защищать меня от опасностей, а не от досужей болтовни.
— Ха! — стражник хлопнул себя по бедрам. — Слыхал, кривой?
Борец обидно захохотал.
Циклоп вызывал отвращение не у меня одного. Мне было не до смеха, но в тот момент я ощутил нечто общее с аргивянами.
— Я понял, госпожа. Дело твоих истуканов — портик подпирать, — Циклоп обернулся к борцу. — А ты что скажешь? Или ты тоже колонна?
— Я Клеон, сын Леонида, — борец хрустнул пальцами. — Запомни это имя, пока твоя голова еще на плечах.
Циклоп улыбнулся: широко, хищно.
— Я запомнил! Давайте, вы трое! На этом рынке я засчитаю вас за пару меднолобых.
— Ну ты и хвастун, я погляжу…