Ах, как Яне хорошо работалось! Она бы, наверное, и заснула за холстом, да бабушка Шуру не дала. Вытащила в гости к деду Трофиму. Не пойти было нельзя. Не положено, однако. Не прийти в гости, когда тебя позвали – нанести хозяину смертельную обиду, всё равно, что прилюдно объявить: ты мне враг, знать тебя – не знаю и знаться не хочу. Как тут не пойти? От деда Трофима Яна ничего, кроме добра, не видела.
Только к приёму гостей дед Трофим оказался не готов. Гости все в наличии были, а вот закуски на столе не было. Да что там закуски – даже скатерти на ней не было. Только никого этого не смущало. Оказалось, гости сегодня были на самообслуживании – что сами приготовят, то и съедят.
Завёл этот обычай в посёлке дед Трофим. Родом-то он был из Сибири, а там какое самое главное блюдо? Правильно – пельмени! А пельмени готовят всей семьёй! В Ал-Чуур обычай сразу прижился, ведь в тувинской национальной кухне пельмени тоже присутствовали, только назывались манчы (не путать с мантами, которые здесь назывались бууза>12), и начинкой в них было мелкопорубленное мясо вместо фарша. Пересечения обнаружились и с кавказкой кухней (хотя – где Кавказ, а где Тыва, ладно Монголия с Сибирью рядом) – чебуреки небольшого размера, обильно начинённые мелко нарезанным мясом и обжаренные в бараньем жиру, в тувинской кухне назывались хуужууры. А ещё присутствовали пончики (какая это кухня, Яна не знала) – по-тувински боорзак>13 и схожие с ними боова, отличающиеся только формой, поскольку имеют более крупные размеры, разрезанный центр и вывёрнутую форму.
Обо всём этом Яна узнала, пока они конвейерным методом готовили манчы. Бабушка Шуру катала колбаской тесто и нарезала на одинаковые кусочки. Яне доверили раскатывать их в круглые тонкие лепёшки. Падма раскладывала на лепёшки начинку. Дед Трофим выполнял самую ювелирную работу – вылепливал правильную форму. А Сайлыкмаа варила.
За неторопливой беседой рутинная работа прошла незаметно. А во время еды начались песни. Сначала запели сестрички, им подтянула баба Шуру. Само собой, им ответили русские. Не могла же Яна оставить деда Трофима одного против троих? Сначала подпевала негромко, поскольку медведь ей на ухо наступил не один, а даже два раза. Но дед Трофим так уверенно вёл, что постепенно и Яна раскрепостилась, громкости прибавила, чему в немалой степени способствовало количество рюмок выпитой араги. Получилось соревнование. Женское трио протяжно – народную балладу «60 коней в моём табуне»:
Адан ралтан дарлан дао,
Аджо лямо джоран наран.
Аджо лямо джоран оо,