Моя Супердевочка. Начало (Владон) - страница 53

– Раз уж частично разобрались с нашей Серой Шапочкой, думаю, самое время вернуться к незаслуженно подзабытым баранам. Что это вообще за история с теми книгами, что ты скинул мне вчера по почте? Откуда ты их взял и, кто, мать твою, этот загадочный эМ.Хаксли?


*Cumlaude, summumcumlaude, magnacumlaude – латинская система 3 уровней при окончании высших учебных заведений в США и Латинской Америки. Дипломы могут быть с "почетом", с "большим почетом" и с "наивысшим почетом"

Глава десятая

I’m not scared of what you’re gonna tell me / Я не боюсь, того, что ты мне скажешь

And I’m not scared of the beast in the belly / И не боюсь зверя во чреве

Fill my cup with endless ambition / Наполни мою чашу бесконечными амбициями

And paint this town with my very own vision / И нарисуй этот город так, как вижу его я

Cause I’ve been wondering / Мне было интересно

When you’re gonna see I’m not for sale / Когда же ты поймёшь, что я не продаюсь

I’ve been questioning / Я задавался вопросом

When you’re gonna see I’m not a part of your machine / Когда же ты увидишь, что я не винтик твоей машины

Not a part of your machine / Не винтик твоей машины

I am the machine / Я сам машина

Imagine Dragons «Machine»

***

Профессиональные киноделы и бумагомаратели при правильном подходе к обыгрываемому им материалу способны не только создавать впечатляющие шедевры, но и задевать заложенными в них триггерами сущности своих зрителей и читателей. Воображение, штука крайне занятная, а когда к нему подключаются ещё и эмоции – смесь может оказаться весьма крышесносной. Так что нет ничего удивительного в том, что многие воспринимают увиденное или прочитанное даже глубже, чем собственную реальность. А порою даже пробираются далеко неслабыми чувствами к определённым персонажам и воссозданным с теми ситуациям. А иногда погружаются во всю эту виртуальную или образную иллюзию по самую макушку, не желая возвращаться обратно в опостылевшую для них действительность.

Самое опасное в подобных обманках то, что мы, зачастую, способны их воспринимать, как за настоящие. Ходить, так сказать, по краю. Испытывать ко всем этим ложным вещам вполне себе реальные чувства и желания. А то и хотеть, едва не до одержимости. И не удивительно, ведь все эти ощущения напоминают собой нечто близкое к влюблённости, когда тебя пробирает данным безумием буквально до нутра, натягивает нервы до звона, а саму душу выворачивает наизнанку по нескольку раз на дню.

Я был готов поклясться, что прошёл через описанную мною только что мясорубку прошлым днём, как минимум, раз двенадцать, если не больше. Первые витки пропахали мою сущность остро заточенной бороной, когда я по своей наивной неосторожности полез в книгу некоего М.Хаксли. Кажется, я действительно пережил тогда нечто невероятное и ни с чем не сопоставимое. И, скорей всего, пребывал бы и поныне в этом читательском угаре, если бы меня не выдернули очень грубо обратно в реальность, и я не столкнулся там нос к носу с ещё одним элементом человеческого фактора в лице очаровательной Серой Шапочки Анны Блэр.