Кап — стекала вода с нового модного платья, приобретенного буквально вчера.
Кап — пробежала капля с намокшего нижнего белья за совершенно дикие деньги, но такого приятного и удобного.
А сама тысячелетняя лисица флегматично думала, что дар великой гадалки Востока не избавляет от таких вот жизненных неурядиц, как проехавший рядом грузовик и огромная лужа воды после только что прошедшего дождя.
— Чтоб ты жил в эпоху перемен, — злобно проскрипела хули-цзин древнее китайское проклятие страшной силы. Сработало идеально: грузовик повело на очередной луже, водитель не справился с управлением и под крики толпы влетел в столб, попутно зацепив какого-то школьника, переходившего дорогу.
— Добро пож… — слова застряли в глотке, когда камаитачи узрел чудо, возникшее у него на пороге.
Фарфоровая кожа, по которой стекали блестящие капельки воды. Идеальная фигура. Точеная талия. Длинные прямые ноги. Глубокие глаза с хищным прищуром. Багровые губы.
Абсолютно мокрые волосы, с которых стекала вода.
Красавица переступила порог, решительно взялась за подол платья и одним движением стянула его с себя.
«Я помню чудное мгновенье» — почему-то промелькнули слова стихотворения в голове йокая, когда он увидел колыхнувшиеся богатства лисицы. Потом в лицо прилетел влажный кусок ткани. От запаха, который он источал, хотелось распасться на множество крошечных итачи, чтобы растянуть удовольствие.
— Постирать и высушить, — раздался приказной голос.
— Да, госпожа… — тут же склонился он и повернулся, чтобы выполнить указание.
— Стой! Даже белье мокрое. Фыр. Принесешь смену в ванную комнату.
Кажется, перед глазами промелькнуло что-то пушистое. Когда он пришел в себя, посреди прихожей лежали женские кружевные трусики и бюстгальтер.
— Очень дорогие, цена больше пятидесяти тысяч йен, — машинально определил марку йокай внутренним чувством. — И еще сохранившие тепло… Идзанами-ками-сама, о чем я думаю… меня же на части разорвут, если узнают.
Но постичь дзен сегодня было не суждено.
— Что так долго? — недовольно рыкнули на него, когда после душа Бай Гуан не нашла ожидаемого.
— Прошу простить, госпожа, но вещи моей матери слишком малы для вас, — камаитачи согнул спину в нижайшем поклоне.
— Рубашка.
— Что?
— Дай мне свою рубашку. Сойдет по размеру.
— Да, госпожа. Одну минуту!
На долю секунды промелькнула мысль снять собственную одежду и предложить ее. Не иначе идею нашептал какой-то заклятый враг всего сущего. Пришлось тут же одернуть себя и послать идею адресату. Не стоило и думать, что нюх китайской лисы уступит его собственному.