Обито ожидает от меня злости и испуга в ответ на его выходку. Будем пока играть по его сценарию.
Мой тон Рицу, понятно, не понравился.
— Да какого! Ты охренел там, мальчик?
Кошка взъерошила шерсть. Ошпарим ее спокойным тоном:
— Рицу, он приходил ко мне. Домой. Соседи видели. Понимаешь, что это значит?
Несколько секунд молчания, затем:
— Хенси, я не знала.
— Передай свекру, пожалуйста. Скажи, что нам нужно встретиться немедленно. Но в этот раз место будет мое.
— Жди.
Она перезвонила через десять минут.
— Назови место.
До «Контакта» мы первые добрались. У барной стойки сидел Гуанг. Здоровяк флиртовал с милой официанткой, которая раскладывала меню, изредка поглядывая на него.
— Аматаро-сан, — поприветствовали меня поклоном оба. Кивнув, я указал на близнецов.
— Это Мика и Мицура. Отведи их на кухню и найди кого-нибудь, кто приготовит им такояки.
— Ура! Такояки! — дружно обрадовались дети и окружили китайца, вытаращив на него ждущие глаза.
— Будет сделано, босс. Гию-сан как раз закупила сегодня свежих морепродуктов.
Поманив близнецов огромной ладонью, китаец повел их из зала.
В этот момент открылась входная дверь. Высокая фигура с длинными седыми волосами вошла в зал.
— Обито Катаока-сан, — поклонился я главе меньшего рода. Моему примеру последовали Сакура и официантка.
Заодно всмотрелся в характеристики демона:
Инкуб
Уровень Беззаконник
Состояние адского котла 90 единиц ци
Предо мной предстал один из трех Беззаконников клана Нога.
Стальные сверкающие в полутьме глаза скользнули по нам.
— Аматаро-сан, — кивнул свекор Рицу и все его внимание обратилось к Сакуре. — О, и вы здесь милая гетера! Очень рад, очень рад. До безумия, если честно.
— Вы мне просто льстите из вежливости, Катаока-сан. — Засмущалась как девочка прожженная куртизанка.
— Ни капли! — с пылом влюбленного юнца возразил седовласый инкуб. И этот туда же. — Ведь благодаря вам наш клан совершил столько выгодных сделок. Вы располагаете клиентов в самое приятное расположение духа, и нам остается лишь поднести им бумаги для подписи. Если я еще раз женюсь, то только на настолько самоотреченной женщине. К сожалению, — вздохнул он тяжко, — такая на весь клан одна.
От потока неприкрытой лести у меня чуть уши не скрутились в трубочки. А Сакура, ничего, держалась. Стеснительно прикрыла веками глаза, щеки заставила порозоветь. Я же видел сквозь ее поддельное лицо морозящее кожу равнодушие. Обито если что и могло светить, то только если удочерит Сакуру. Войдет в ее семью, так сказать. Хотя инкубу и не надо. Он тоже играл.
Пора развести Ромео и Джульетту по углам.