— А почему вы не попытались оспорить приговор из-за нарушения процедуры? — спросила Кэссиди. — По меньшей мере, вам удалось бы выиграть время…
— Я не хотел затягивать вынесение приговора.
Кэссиди изумленно воззрилась на него.
— Почему?
— Время не имело для меня ровным счетом никакого значения. Суд присяжных либо признал бы виновным, либо оправдал. Два года лишней судейской тягомотины ничего принципиально не изменили бы.
— Кто знает, — задумчиво промолвила Кэссиди.
— Да, но мне это ни к чему, — отрезал Тьернан.
Кэссиди умолкла. Тьернану отчаянно хотелось продолжить разговор. В выразительных глазах Кэссиди читалось нескрываемое сочувствие. Она видела в нем мужчину, в одночасье и самым трагическим образом потерявшего беременную жену и детей, и ей наверняка хотелось пожалеть его, прижать его голову к груди и приголубить. Мысль эта немало позабавила Тьернана. Кэссиди, вероятно, пожалела бы и гремучую змею, которая по рассеянности укусила скорпиона.
— Я отказал Беллингему во встрече, — произнес Шон. — Терпеть не могу, когда меня отвлекают в процессе работы.
— Кстати, когда ты покажешь мне рукопись?
Шон уставился на дочь с таким недоумением, словно у нее отросла вторая голова.
— Показать тебе рукопись? — тупо переспросил он.
— Ну да, — нетерпеливо ответила Кэссиди, — рукопись. Я хочу почитать ее. Разве не для того я здесь? Возможно, я и правда замечательная секретарша, но главная моя специальность — редактура. Ты это еще не забыл?
— Ты отлично знаешь, что я терпеть не могу, когда кто-то пялится мне через плечо во время работы! — рявкнул Шон. — Я дам тебе рукопись, когда закончу.
Кэссиди со вздохом поднялась из-за стола.
— В таком случаю я возвращаюсь в Мэриленд, а ты дашь мне знать, когда закончишь. Я не собираюсь тратить время на перекладывание бумажек с места на место, покуда ты общаешься со своей музой. — И она решительно направилась к двери.
— Кэссиди, вернись! — загремел Шон, но дочь уже скрылась в коридоре. Он со вздохом посмотрел на Тьернана. — Никогда не заводите детей, Ричард. Они жалят больнее шершня.
— Боюсь, в этой жизни мне уже не представится такая возможность, — холодно ответил ему Тьернан, откладывая книгу в сторону. — Ну так что, вы позволите ей уехать?
На лице Шона отразились смешанные чувства гнева, озабоченности и сожаления.
— Не знаю даже, удастся ли мне остановить ее, — сказал он наконец, закусив губу.
Тьернан развалился в кресле, не спуская глаз с писателя. В том, что сожаление на лице Шона было чисто напускное, он ни капли не сомневался. В глубине души он изначально не хотел отдавать свою дочь Тьернану, поэтому теперь только обрадовался, что она может улизнуть.