Невеста из магической лавки (Пенкина) - страница 92

— Проход достаточно широкий для нас двоих. Считайте, вам очень повезло со мной, и не только в том, что я могу оказать первую помощь. Будь на моем месте другая, о подобном сотрудничестве вряд ли бы удалось договориться.

— И с этим тоже очень трудно поспорить, — произнес дракон, ухмыляясь. Я бы на его месте и в его состоянии вела себя чуть серьезнее. — Я просто везунчик.

Я бы с этим поспорила. Скорее, его удаче кто-то наступил на хвост, раз она подбросила ему на жизненном пути меня. Но я благоразумно промолчала.

Как только мы спустились, вспыхнули магические светильники. Моя мастерская предстала на обозрение дракону.

— Садитесь, господин Аландор.

Похоже, он был весьма удивлен. Здесь, как и в кладовой, хранилось множество ингредиентов, включая очень редкие. А также размещался стол с оборудованием.

— Вы, должно быть, очень сильная ведьма, — пришел к выводу дракон. Увы, он ошибался, я была умелой ведьмой, но отнюдь не сильной. Разочаровывать его и говорить, что это вовсе не так, я не стала. Тем более, было странно слышать, что дракон считает кого-то сильным, кроме себе подобных.

— Я готовлю достаточно сложные органические и неорганические компоненты для зельеварения и магических ритуалов. И немного простых зелий. Поверьте, ничего выдающегося. По сравнению с драконьей магией, бутафория и фокусы.

Рассказывать о своих магических изысканиях и успехах, например, о нейтрализаторе запаха, я не собиралась. Меньше знает, крепче спит.

— Удивительно слышать это от ведьмы, — с самым серьезным видом заявил Редмонд, пока я усаживала его на табурет. — Не стоит недооценивать магию ведьм. При определенных обстоятельствах она может не просто свалить с ног дракона, но и испортить жизнь его потомкам на многие поколения вперед.

Я лишь вздернула бровь. О силе проклятий мне было известно. Не то, чем гордятся ведьмы. Но я никогда не думала, что драконы всерьез могут этого опасаться.

— Давайте посмотрим, что у вас там, — на этих словах я дернула камзол мужчины, стягивая с плеча.

Редмонд чуть дернулся. То ли я задела рану и причинила ему боль, то ли он просто не ожидал, что его начнут раздевать.

— Рубашку тоже надо немного спустить, — решила я все-таки предупредить. А то неправильно поймет меня и грохнется в обморок, как кисейная барышня, решив, что я к нему пристаю.

— Разумеется, — не стал спорить дракон, расстегнул пуговицы до середины груди и оголил плечо. Рана все-таки оказалась там. Но пятно крови было большим и расползлось до груди. — Думаю, после этого можно перейти на «ты».

Я не ответила. Даже не уловила смысла его слов. То, что было на плече дракона и он опрометчиво называл царапиной, занимало меня куда больше.