Детский сад для чайлдфри (Цветкова) - страница 117

Несколько девочек стали тайком бегать в швейную мастерскую к Варге. Когда она подошла ко мне с просьбой не наказывать девчушек, я только рассмеялась. И велела начинать регулярные занятия. Пусть дети учатся шить. Я ведь так и хотела…

Я подала документы на удочерение Сольки. Вернуться они должны были как раз накануне сорокового дня с момента моего попадания. Время уходило стремительно, но чем ближе был час Х, тем меньше я о нем думала. Уже понятно, что у меня ничего не вышло. Я смирилась и приняла сове поражение. Да, что и говорить, слишком высоки были требования фиалки-Феклалии. И выполнить их не получилось бы, даже если бы я была гениальным Торбегом Филдом.

Об интригах рода Меригнаов я тоже старалась не думать, полностью погрузившись в заботу о детях. После того, как я ошиблась, промахнувшись с разгадками, стало понятно, мне все эти тайные заговоры не по зубам. Ну, не привыкла я видеть двойное и тройное дно в поступках людей. Ясно же, что гелла Изера пусть и не вводила меня в заблуждение словами, нарочно недоговаривала, заставляя меня идти по ложному пути.

Сама гелла Изера выздоравливала очень медленно. Прошло уже почти две недели с того дня, как у нее случился апоплексический удар, а доктор Джемсон по-прежнему проводил большую часть времени в ее комнате, ухаживая за мамой.

Казалось бы, это должно было нас сблизить, но мы, наоборот, отдалились друг от друга. Я не могла простить ему невольный обман… Как я могла догадаться, что Джемсон — это фамилия, а зовут его Игрен? Ведь мог бы представиться, сказать, что гелла Изера его мать. Но он молчал.

— Лесса Феклалия! — среди ночи меня разбудил шепот Сольки, — лесса Феклалия! Проснитесь!

— Солька?! — я открыла глаза. Сон улетел в то же самое мгновение, когда я поняла — случилось что-то нехорошее.

— Лесса Феклалия, — Солька сидела на моей постели в одной рубашонке и плакала, — Миклуха сбежал в город. Он сказал, что он не смог найти у вас то, что ему велел Филин. И просил разбудить вас. Сказал, что дело плохо… Ему надо помочь, лесса Феклалия…

Твою же мать! Я выругалась. Вскочила с постели и начала лихорадочно собираться, проклиная отсутствие электричества. Я до сих пор не научила пользоваться газовыми светильниками, предпочитая, чтобы их зажигала горничная.

— Солька, быстро беги вниз и разбуди кучера. Слышишь? Пусть немедленно запрягает лошадь. Поняла?

— Поняла, — Солько всхлипнула, вытерла слезы и умчалась, топая босыми ногами в темных коридорах дома.

Я зарычала. Еще никогда в жизни я никого так не ненавидела, как проклятого гелла Борка прямо сейчас. Из-за него Солька, которая только-только выздоровела после прошлой простуды, опять бегает раздетая по улице. Из-за него Миклуха перепугался до смерти. Я прекрасно отдавала себе отчет в том, что если бы все было хорошо, мальчик никогда бы не попросил у меня помощи. Из-за него мне придется ехать ночью в чертовы трущобы и искать своего воспитанника.