Фонтейн отодвинул стул и встал. Потом дважды кивнул и отвернулся от Драгонетта.
– Вы удовлетворены, мистер Рэнсом? – спросил Уилер. – Или у вас остались какие-то сомнения по поводу личности убийцы вашей жены?
– Откуда им взяться? – произнес Джон.
Пол Фонтейн спас меня от необходимости высказать свое мнение, открыв дверь и войдя в нашу комнату.
– Думаю, это все, что вам стоило увидеть, мистер Рэнсом, – сказал он. – Идите домой и отдохните. Если выяснятся новые подробности, мы с вами свяжемся.
– По крайней мере, – сказал Уилер, – вы знаете, почему он убил вашу жену.
– Он убил ее потому, что она ему нравилась, – сказал Рэнсом. – У нее был офис рядом с офисом ее брокера. – Он говорил машинально, как человек, переживший глубокое потрясение.
– Это была отличная работа, Пол, – сказал, вставая, Уилер.
Мы все встали и последовали за Фонтейном в коридор.
– Ты здорово справился с этим парнем, – сказал Монро.
Фонтейн одарил его печальной улыбкой.
– Думаю, мы предъявим ему обвинение к концу дня. Нам придется поторопиться, иначе нас всех отправят чистить сортиры. Неприятно сознавать это, но тот факт, что я заставил Уолтера признаться в убийстве матери, скорее всего ничего не значит для лейтенанта.
– У нашего Маккендлесса наверняка вообще не было матери, – предположил Монро. – Он скорее всего появился на свет прямо со страниц полицейского устава.
Фонтейн отступил на шаг назад и с притворным ужасом посмотрел на Монро и Уилера.
– У вас наверняка осталась еще парочка нераскрытых убийств, ребята.
– В Миллхейвене нет больше нераскрытых убийств, – ответил Монро. – Разве ты не слышал?
Улыбнувшись Рэнсому и мне, он повернулся и пошел прочь по коридорам отдела по расследованию убийств. Уилер пошел с ним.
– Похоже, что в лице мистера Драгонетта вы обрели еще одного поклонника вашего таланта, – сказал мне Фонтейн.
– Очень жаль, что, объясняя нам, кто же совершил убийства «Голубой розы», он не мог сказать, кто же их все-таки совершил.
Кожа Фонтейна казалось какой-то желто-зеленой, словно увядший салатный лист.
– А новые преступления не наводили вас на мысль прочитать отчеты о старых? – спросил я.
– Первые убийства «Голубой розы» произошли задолго до моего прихода в полицию.
– Как вы думаете, я мог бы посмотреть те, старые отчеты? – спросил я и пояснил, увидев удивленные глаза Фонтейна. – Меня по-прежнему очень интересуют эти убийства.
– Вы всегда проводите исследовательскую работу после того, как напишете книгу?
– Зачем тебе это? – спросил, повернувшись в мою сторону, Джон Рэнсом.