– Вы говорите мне? – спросил вдруг пожилой человек с гладким лицом и в грязном черном берете. Этот человек не был одним из привидений в лохмотьях, посланных, чтобы пытать Коко: он говорил по-английски, и у него текло из носа. – Меня зовут Хансен.
– Я агент туристической компании, – сказал ему Коко.
– Что ж, добро пожаловать в Нью-Йорк, – ответил Хансен. – Мне кажется, вы не местный.
– Меня долго не было, но они не дают мне скучать. Ни в каком смысле.
– Это хорошо, – сказал старик. Он был в восторге от того, что ему представилась возможность хоть с кем-то поговорить
Коко спросил, позволит ли Хансен купить ему выпивку, тот согласился с благодарной улыбкой. Они отправились в мексиканский ресторан на Восьмой авеню около Пятьдесят пятой улицы, где Коко заказал “мексиканской выпивки”. Им принесли какой-то супообразной жидкости. У бармена были черные волосы, лицо оливкового цвета и висящие черные усы. Коко он очень понравился. В баре было темно и тепло. Коко нравилась стоявшая здесь тишина, нравились мисочки с солеными чипсами, которые поставили перед ними на стол рядом с другими, с красным соусом. Старик продолжал удивленно моргать, до сих пор не в силах поверить своему счастью.
– Я ветеран, – сказал ему Коко.
– А я там не был.
Старик спросил бармена, что он думает по поводу того парня в библиотеке.
– Он был ошибкой, – сказал Коко. – Бог проморгал.
– О каком парне? – переспросил бармен.
– Газеты продолжают пережевывать этот случай, – пояснил Хансен.
Коко сообщил бармену и Хансену:
– Я – человек, отвергаемый и презираемый, человек, привыкший к горю.
– Я тоже, – сказал бармен.
Старик Хансен поднял стакан и подмигнул Коко.
– Хотите услышать песнь мамонтов? – спросил Коко.
– Мне всегда нравились слоны, – отозвался Хансен.
– И мне, – присоединился бармен.
И Коко исполнил им песнь мамонтов, древнюю настолько, что даже слоны давно забыли, что она означает. А старый Хансен и бармен слушали в благоговейной тишине.