Он злится. И мстит за то, что Анна не с ним, а со своими стариками. Он убивает и уезжает.
Пройти в комнату Джулии и остаться незамеченным ничего не стоит. Лестница расположена очень удобно. Под лестницей можно спрятаться. И вообще, в доме полно мест, где можно спрятаться. Как тебе такая версия?
– То есть ты подводишь к мысли, что он хотел убить Джину, а не Джулию?
– Вито, я фантазирую на тему. Все.
– Но тогда становится понятно, почему было покушение на маму! Значит, это он? То есть этот негодяй понял, что убил не ту женщину, но это его не остановило. Он снова попытался убить мою мамочку! Ах, он сукин сын! – выругавшись, Вито вскочил со стула и прошелся по ресторану, возбужденно жестикулируя.
– Вито, подожди. – Антон пытался его успокоить. – Я на самом деле не думаю, что это он. И не верю, что он вернулся ночью в дом. Я просто обрисовал тебе один из возможных вариантов развития событий.
– Ты не считаешь, что именно этот подлец убил Джулию? Но ты так убедительно все расписал! Я просто видел, как все это происходило. А вы что думаете, Умберто?
– Я не знал, что вашу маму пытались отравить, синьор. Но ваш друг описал вполне вероятную версию. Кстати, у полицейских этот тип – подозреваемый номер один. А так ли было на самом деле, как представил синьор Антонио, мы пока не знаем. Если у него есть алиби…
– А если нет?
– Тогда все равно нужно собрать доказательства. К тому же есть еще Фабио Печчи. Что он делал в доме у вашей тети? Обсуживал гостей? Но зачем ему, обеспеченному джентльмену, тратить вечер, работая прислужником?
– Вы меня запутали. У меня раскалывается голова, если честно. Я думал, все проще. Однако я хотел поблагодарить вас, синьоры, за добытые сведения. Продолжайте искать. Вы, Рензо, соберите информацию об окружении Фабио, а вас, Умберто, я попрошу быть на связи с полицией (у вас это хорошо получается!) и покопаться в архивах. У меня для вас есть новое задание.
Витторио просил Умберто поискать информацию об автокатастрофе мужа Джулии.
Антон устал. Он отвлекся от их разговора. Все-таки вести серьезную беседу на чужом языке – это напряжение. Наконец-то он усвоил имена этих двух симпатичных детективов. Фамилии запоминаются с трудом. Насколько проще называть человека по имени!
Антон перебирал в руках фотографии, которые лежали в папке Рензо. Детектив сказал, что на других двух парней не стоит обращать внимания. Однако лицо одного из них показалось Антону знакомым. «Я где-то видел это лицо… Но это невозможно. Они все тут похожи то на артистов, то на футболистов. Все-таки итальянские мужчины очень красивы, – подумал он, но мысль, что ему знакомо это лицо, не покидала. – Нет, определенно, я видел этого парня. Где и когда? Или я становлюсь параноиком?»