Страсть альфы (Савино, Роуз) - страница 88

Я откладываю вилку и прочищаю горло.


— Итак, я с кое-кем встречаюсь.

Ладно, напряжение не ослабевает, а только усиливается, но я не собираюсь останавливаться. Устала скрывать, кто я на самом деле, от людей, которые меня вырастили. Кто должен знать меня лучше всех.

По лицу отца ничего не скажешь. Мама приподнимает брови. Каким-то образом чувствую их осуждение, хотя еще не сказала, с кем встречаюсь. А может, я просто все это выдумываю. Проецирую свои страхи на ситуацию. Наверное, так оно и есть.

— Его зовут Джаред. Он работает в клубе, где я танцую.

Вот. Презрение, которого я ожидала, на их лицах.

— Что делает? — спрашивает отец.

— Он работает вышибалой.


Я борюсь с желанием рассказать больше. Почему работа Джареда требует оправдания. Это вполне приличная, законная работа. Нет, для нее не нужен диплом колледжа, но кого это волнует?

Отец закатывает глаза.

— Ну, всем нужны небольшие интрижки, — говорит мама.

Я поднимаю подбородок.


— Нет, он мне действительно нравится, и… — У меня пересыхает во рту. — Я бы хотела, чтобы вы с ним познакомились.


О Боже, я действительно это сказала? Да, сказала. И назад дороги нет.

— Ну, я не думаю, что в этом есть необходимость. — Моя мама уже решила, что с ним не стоит встречаться.

Да пошла она.

— Да. Я хочу, чтобы ты встретилась с ним. После ужина. Мы заедем к нему на склад.

Это привлекает внимание моего отца. Недвижимость — это то, чем он всегда интересовался.


— У него есть склад?

Я пожимаю плечами.


— Думаю, да. Знаешь, хозяин «Эклипса» владеет половиной недвижимости в центре города. Я не удивлюсь, если Джаред тоже вложился. Кажется, у него всегда много денег.

Папа обменивается скептическим взглядом с мамой.

Я отпихиваю от себя недоеденный салат и подаю знак официанту.


— Принесите счет.

Забавно, что такой маленький акт независимости ощущается как бунт. У всех нас есть роли. Моя — быть послушной дочерью. Я не требую чек, потому что никогда не плачу. Это роль моего отца.

Ну что ж, у меня есть деньги за субботние танцы. Я достаю купюры и бросаю их на стол.


— Ужин за мой счет.

Мои родители смотрят на меня.

Ага. Все меняется. Привыкайте к этому

Я сажусь в родительскую машину и вбиваю в телефон адрес, который дал мне Джаред. Мой отец все время ведет себя нетерпеливо и раздраженно, но все равно едет туда.

Парковка у ряда складов забита машинами и мотоциклами. Я дважды проверяю адрес, но он правильный. По крайней мере, адрес, который Джаред мне дал, относится к одной стороне склада. На другой стороне — толпа. Ворота гаража стоят открытыми, и вокруг открытого входа толпятся люди.