Замуж по договору (Серганова) - страница 13

— Не хочешь рассказать, что случилось? — спросила я, когда мы вышли к дому и направились к центральному выходу, где нас уже ждали отец и карета.

— Ты отправляешься в академию.

— Мне дали выходные на три дня, — напомнила я. — И я собиралась провести их с семьей. И с тобой в том числе.

— Сказал же, планы изменились. Завтра утром ты возвращаешься в академию, — повторил он менторским тоном.

— А вы?

— Нам срочно надо уехать, — туманно отозвался Брэндон.

— Что значит уехать? Куда? — воскликнула я, замирая на полпути. — И что за дела у отца с бароном Кунхом? Я же говорила, что он…

— Мне известно, что ты говорила, Ник, — перебил кузен. — Никаких дел нет. Нам просто надо съездить на прииски, проверить шахты.

— И ты думаешь, я поверю? Что-то происходит. И вы не рассказываете мне, что именно. Это несправедливо.

— Вернусь и все расскажу. В самых жутких подробностях, — пообещал Брэндон, подталкивая меня в сторону кареты. — А теперь нам, правда, пора.

Но свое обещание ему выполнить так и не удалось.

Отец ждал нас у кареты.

Я невольно залюбовалась им: высокий, стройный, подтянутый, без грамма лишнего жира. Титулованные особы его возраста и даже моложе давно обзавелись округлым брюшком и двойным, а то и тройным подбородком. Однако герцог Альбери следил за собой, правильно питался, почти не пил спиртное и любил физические упражнения.

— Николетта, где ты пропадала? — поинтересовался папа, подавая мне руку и помогая забраться внутрь кареты.

— Дышала свежим воздухом, — ответил Брэндон с легкой ехидцей.

— Одна?

— Я была с Филиппом, — призналась я, расправляя складки платья и спокойно встречая суровый взгляд отца, устроившегося напротив.

Врать ему я точно не собиралась.

— Николетта…

— Все нормально, дядя, я за ними наблюдал, — неожиданно вмешался кузен. — Все приличия были соблюдены.

— Очень на это надеюсь. Дорогая, мы же обсуждали это с тобой.

— Прости, папа. Это больше не повторится.

Я поджала губы, выглядывая в окно, и внезапно заметила его.

Туманный демон. Тот самый, который вызвал столько ажиотажа в столице и за ее пределами. Тот самый, который напугал меня тяжелым взглядом и силой магии.

Он стоял на ярко освещенной террасе и смотрел нам вслед. Даже с такого расстояния я почувствовала его пристальное внимание и невольно поежилась.

— Что он здесь делает? — вырвалось у меня.

— Кто? — переспросил отец.

— Этот демон… протеже наследника, — пояснила я, вновь выглядывая в окошко.

К сожалению, больше ничего рассмотреть не получилось. Карета свернула за угол и единственное, что открывалось моему взору — это густая растительность сада графа Ольза.