Волшебство Буйного леса (Май) - страница 49

"Нет, ведь это же – Жехард! Как устоять перед чистокровным красавцем-арджазийцем?″

– Красавцем?! – изумилась Лада. И вдруг подумала, что Руз могла видеть его по-другому. – Пожалуйста, опиши его мне так, как видишь, – попросила настороженно.

"Высокий, выше тебя. У него длинные каштановые волосы, широкие плечи, зеленые глаза.″

– Постой, Руз. Ты точно знаешь, о ком говоришь? Жехард – низкий бесцветный парень лет двадцати с хвостиком.

"Бесцветный? Лет двадцати?! Мне ли не знать брата Дейры? Да он намного старше тебя! Даже боюсь тебе признаться, сколько Жехарду лет. Его родители – долгожители," – прошелестел цветок.

– Что?!

Вот, значит, как!

Она чувствовала, что Жехард странный. Взгляд, голос, манера повелевать, отношения с Дейрой, – все сходилось на том, что слова Руз были правдой.

Как же хотелось его увидеть!

На следующий день Лада опять отказалась идти в лес, сославшись на плохое самочувствие и на то, что обещала Жехарду почитать его книги, так как вчера он был ею недоволен.

– О, так мне не показалось, я все-таки уловила слабый магический след – так и думала, что он появлялся вчера днем! – Дейра скептически улыбнулась, намазывая на хлеб абрикосовое варенье, которое очень подходило к укрепляющему чаю, заваренному Дейрой вместо какао. Состав, судя по запаху, тот же, что и на день рождения, только без усыпляющих травок.

– Меньше обращай на Жехарда внимания, не такая уж он важная птица, как выставляется. На мое недовольство он, видишь ли, не реагирует, – сколько раз просила не тревожить лес магией, и что? Появляется, когда хочет, ведет себя, как будто это не мой, а его дом!

Лада кивнула, поддакивая и попивая чай. Дейра действительно походила на слишком самостоятельную младшую сестру Жехарда. Он наверняка является сюда, чтобы присматривать за сестрёнкой, и ей это дико не нравится.

Как только Дейра исчезла в лесу, Лада пробралась в лабораторию, начала листать старинную книгу, пока не наткнулась на зелье правды. Один ингредиент вызывал сомнение, пришлось искать его описание в травнике, затем отыскивать среди сушенных трав, благополучно забытых, но подписанных – хорошо, Дейра не возражала, когда Лада привязывала в пучки записки с названиями.

Дрожа от волнения, поставила котелок на огонь, а когда вода закипела, бросила травы, и, помешивая, проговорила то, что продумывала и сочиняла, пока вода нагревалась: "Зелье, варись, прошу от души, облик правдивый лишь мне покажи."

Варево замерцало редкими зелеными искрами.

– Получилось! – вскрикнула Лада и тут же замолчала, приложив ладонь к губам.