Рейс для мисс Фурии. Книга 1 (Фокс) - страница 86

–Отпусти ее.– Хрипит Илиан и медленно поднимается с земли, не убирая внимательного взгляда с нас двоих. В глазах вижу стальной блеск агрессии. Он попытался, но проиграл этот бой.

–Ты силен.– Медленно произносит голос, оценивая силу и прыткость парня.– Такого бойца жалко пускать во флору. В виде тигра ты имеешь больше шансов стать полезным поселению и нашему племени.

–Я соглашусь на любые условия, только отпусти девчонку.– Видела, как нервно бродили желваки под кожей лица, он нервничал. Для чего идти на такие жертвы ради меня? В груди закололо, словно меня проткнули копьем. Вчера он все красноречиво сказал мне о своем отношении, просто развернувшись и уходя к водопаду. Именно в тот момент, когда я нуждалась в его заботе. Захотелось плакать, но я не могла позволить себе быть слабой в руках аборигена.

–Боюсь, что обмен не равноценен.– Чувствовала кожей лица, как ровный нос ведет дорожку от щеки к шее, вдыхая аромат тела, как он питается энергией и аурой моего страха. Он животное. Дикое и опасное. Он чувствует мои эмоции тонким чутьем хищного зверя.– Чужеродная даст мне больше, чем ты.– Острый взгляд метнулся в сторону Илиана, но он остался непоколебим в своем решении.

–Я не хочу быть твоей наложницей.– Прошептала, но так твердо, напористо, словно прилагала усилие в колке орехов.

–Мы это обсудим с тобой в более приятной обстановке.– Шепчет мне на ухо, и мое тело вдруг становится не подвластным мне. Оно реагирует на голос легким вздрагиванием стенок влагалища.

–Опусти меня на землю.– Впиваюсь ноготками в плотную кожу руки, оставляя кровавые следы, но это только раззадоривает моего похитителя. Он подхватывает меня из руки в руку и я вижу в глазах желание показать мне эту лучшую сторону моей судьбы, для которой предназначена, прямо сейчас.

–Илхам, стой.– Маорика. Она и здесь вовремя оказалась рядом, останавливая мужчину. Как и в случае с пантерой, она кладет ладошку на его плечо и мягко поглаживает, успокаивая взыгравшие амбиции.– Дай время нашей гостье принять правду, свыкнуться с ней. Для нас наш мир реальный и всегда был таким. Она пришла к нам из другого мира. Дай ей время.– Мягкий голосок вправлял мозг громиле и это действовало. Я почувствовала облегчение и ноги коснулись земли. Такая маленькая, а такая мудрая. Ну да, ей же всего сто лет, хмыкнула я про себя.

–Маорика права.– Он опустил меня на землю очень медленно и мягко, но продолжал держать у своего тела, позволяя вслушиваться в громкие удары бьющегося сердца за бронею широкой груди.– Я дам тебе время и помогу принять будущее.