Хираэт (Церро) - страница 23

Уловка сработала: взгляд Кайри скользнул в тоннель, словно пытаясь на глаз прикинуть его глубину. Пока она колебалась, Орвис разыграл лопнувшее терпение: раздраженно пожал плечами, развернулся и двинулся в сторону замка, втайне надеясь, что манипуляция удалась.

– Постой, – тихо попросила она, голос дрогнул. Сара торжествующе выдохнул и обернулся. Кайри забавно качнулась с пяток на носки, спрятала руки за спину и сделала пару шагов к нему. Взгляд скользнул по его раненому плечу.

– Выглядит не очень, – заметила она. – Я врач, я могу помочь с этим.

– Болит и правда чертовски сильно, – согласился сара. Рана действительно причиняла неудобства и гноилась.

– Принесу чистой воды, – сказала она и направилась в замок. Он удовлетворенно проводил ее взглядом, с одной стороны радуясь своей победе, с другой, осознавая, что сделал то, чего не делал никогда: взял на себя ответственность.

– Кайри.

Она обернулась: маленькая фигурка на фоне громады старой крепости.

– Со мной тебя никто не обидит.

Девушка кивнула. Так она осталась жить с Орвисом.

***


Орвис сидел на зубце каменной стены замка, допивал остывший чай и читал книжку «Три деяния Чандры». Это была скучнейшая притча о том, как богиня Чандра дала народу наавин воду, семена и скот, но ничего другого почитать у него не было. В тишине он услышал шаги еще одной обитательницы огромного замка, которые звучали раздражающе громко из-за ее ботинок на тяжелой подошве. Медленно он поднял глаза от книги, словно Кайри была зверьком, убегающим от любого резкого движения. Он и правда боялся ее спугнуть, позволяя себе надеяться, что она сможет спасти его от мучительных попыток продраться сквозь тяжелый слог служителя Чандры.

Она выглядела заметно лучше: забрала каштановые волосы в тугой хвост, сменила одежду и как следует умылась. Царапины и синяки стали бледнее постепенно заживали. С того дня, как она решила остаться в замке, он больше не видел на ее лице слез. Она скользнула взглядом по выцветшей обложке, затем по его кулону в виде журавля с расправленными крыльями, держащим в клюве цепь на его шее. Выглядела любопытной. Плавным движением он указал ей на второй зубец, откладывая книгу.

– Что это? – она наклонила голову, глядя на потрепанный переплет.

– Книга, – медленно ответил он, обескураженный этим странным вопросом. Потом понял, что в Известном пределе явно как-то по-другому хранили информацию.

– Никогда таких не видела, – призналась она и снова посмотрела на его кулон, но спрашивать о нем не стала.

Этот вечер выдался очень теплым: умиротворяющий штиль в месте, где никогда ничего не происходит. Орвис и Кайри молча наблюдали, как тянутся по небу косяки птиц. Изгой долго сидел тихо, чтобы дать Кайри привыкнуть к его присутсвию, но любопытство донимало его.