Бастард 3 (Шавкунов) - страница 24

Толпа притихла, заглохла музыка. Дворф появился между поединщиков, замахал руками. Развёл в стороны и, сложив ладони рупором, гаркнул.

— Он… победил. — Пробормотал Аэнлан, озадаченно глядя на Орландо.

Толпа взорвалась аплодисментами, кто-то заголосил радостно и на песок полетели цветы. Пара букетов упала под ноги человека и тот озадаченно огляделся.

— Конечно, он победил. — Подтвердила Луиджина, вздёрнув носик. — Папа не может проиграть! Я видела, как он победил ночезверя одним ножом.

— Вот как. — Протянул эльф, силясь представить, как можно убить проворную и огромную кошку с мечевидными клыками, одним ножом.

Орландо пожал плечами, перехватил меч обратным хватом и пошёл к столу с оружием. Нырнул вперёд, на месте где только что была шея, свистнул меч, Орландо перекатился через плечо и пружинисто вскочил на ноги. Взглянул на эльфа, бессмертный напрыгнул нанося скупые удары и что-то крича.

Первую атаку Орландо отвёл клинком, прижав к предплечью, от второй увернулся. Попятился и резко отклонился всем корпусом, сделал разворот на месте, пропуская эльфа мимо. Тот в прыжке извернулся и уколол клинком, целя в голову. Орландо отступил на полшага. Острие застыло в двух пальцев от глаза.

— Знаешь, это уже не похоже на дружеский приём. — Сказал Орландо.

Бессмертный ответил на повышенных тонах. Обрушился со всем проворством, атакуя снизу, сверху и с боков. Удары сливаются в один, и кажется, будто на Орландо напало сразу четверо… человек отбивает всё, плоской стороной клинка, скупо и методично. В очередной раз лезвие свистнуло у глаз и начало обратный ход, для сокрушительного удара.

Орландо левой схватил запястье, дёрнул на себя и одновременно ударил ногой в колено. То с готовностью выгнулось в обратную сторону, а эльф, визжа, вытянулся. Меч Орландо прыгнул вверх, прошил руку у плеча насквозь. Человек отпустил рукоять и вторым пинком опрокинул эльфа на спину.

Бессмертный растянулся на песке, скуля и сверля небо мутнеющим взглядом. С противоположного конца площади к нему бросилось двое эльфов в белых накидках. Орландо отступил пропуская их, оглядывая притихших зрителей. Пожал плечами и пошёл к дочери. Спина горит от множества взглядов, в толпе нарастает гомон и аплодисменты. Сначала единичные и робкие, но быстро множащиеся. К моменту, когда он подошёл к ограде, аплодировала вся площадь.

— Это было великолепно! — Воскликнула Луиджина, обнимая отца и заглядывая в лицо. — Я даже испугалась на мгновение, когда он бросился со спины!

— Неловко вышло. — Ответил Орландо, глянул на Аэнлана и спросил. — Надеюсь, я ничего не нарушил.