Бастард 3 (Шавкунов) - страница 38


Глава 17


Зал имперского дворца освещён масляными лампами, а в огромные окна заглядывает Великая Луна. Воздух звенит от напряжения и пахнет кровью. Император невзначай коснулся ноздри большим пальцем, на коже осталось красное пятнышко. В теле, измотанном столетиями и тяжёлым днём, силы едва теплятся. Глаза слезятся, веки норовят сомкнуться. Император перебирает донесения, пальцы мелко трясутся, а каждый лист ощущается свинцовой плитой.

На виске пульсирует тонкая жилка, уши обвисли и касаются кончиками ключиц. Светильники во всей красе выделяют тёмные бляшки на лбу и шее.

Личная охрана правителя стоит вдоль стен. Пятнадцать крепких парней, не бессмертные, но вышколенные и обученные. Свет изгибается на выпуклых панцирях из лучшей воронёной стали. Головы закрывают шлем с пышным плюмажем. У каждого в руке короткое копьё с длинным наконечником. Хорошее оружие для боя в узких коридорах и в строю. Универсальное и не требующее великого мастерства.

Вельможи одеты в красный шёлк с золотыми родовыми узорами. Волосы прижимают серебряные обручи с драгоценными камнями на лбу. Чем выше статус, тем дороже камень. Только глава тайной службы щеголяет огранённым гагатом, чёрным как небытие. За глаза над ним посмеиваются недалёкие, считают камень насмешкой. Но только мудрые понимают, что гагат младший брат алмаза.

Император поднял взгляд, отложил бумаги и молодой слуга услужливо поднёс к губам золотой кубок. Осторожно наклонил, выждал глоток и опустил. Глаза старика заблестели, в вино намешаны стимулирующие добавки.

— Значит, вы хотите сказать, что никаких следов Тени и заказчиков? — Сухо спросил император, откинулся на спинку трона, подперев голову кулаком.

Вельможи закивали, глава тайной службы откашлялся и сказал:

— Ваше Императорское Величество, мы допрашиваем всех, кого имеем право. Уже выявлено сто фактов казнокрадства, подлога, воровства и два мелких заговора. Но ни намёка даже на мотив покушения на принцессу!

— Допрашивайте всех! — Рыкнул император и зашёлся кашлем, тяжело завалился вперёд, прижимая ладонь к груди. Совладав с телом, поднял взгляд на говорившего и добавил. — Моё Императорское повеление, допрашивать невзирая на титулы!

— Будет исполнено!

Вельможи переглянулись, втягивая головы в плечи, указ даёт слишком много власти. Гагат рискует обернуться алмазом.

Двери зала медленно распахнулись и на красный ковёр ступил чёрный сапог. Морлэн вошёл придерживая створки на уровне головы. Одет в чёрный камзол, стягивающий фигуру и подчёркивающий стать. На плечах красный плащ с золотой окантовкой. С пояса свисает меч в кричаще-простых ножнах, обтянутых акульей кожей.