В плену альфы (Мун) - страница 145

Альфа вернулся!

Зара сжалась в комочек, ожидая, что-вот вот мужчина обнаружит испачканные вещи. Секунды потекли томительной вечностью. Зара отчаянно прикидывала, как можно будет ублажить мужчину, чтобы он не сердился. Сестра отца — злая Сулема — говорила, что даже ежемесячные недомогания не должны мешать господину получить желаемое. На словах рассказывала, что нужно делать. От этих разговоров становилось тошно

Ласкать ртом или руками — это она еще могла бы представить, но пустить альфу в себя с иной стороны… Зара что есть сил притиснула руки к груди. Даже с господином Данте это слишком противно! Но если он пожелает…

Дверь вновь хлопнула. Ушел!

Зара облегченно перевела дух. Может, ему не понравился запах крови? Или мужчина решил провести время с другой?

Облегчение исчезло, словно и не было. Зара прикусила губу, чтобы не разревется. Но слезы все равно застлали взор соленым туманом. Наверное, это все из-за женских дней. Да, только из-за них. Вот сейчас вымоется и в себя придет…

…Но горячий душ не принес облегчения. По коже пробивал озноб, и хотелось исчезнуть без следа. Да что с ней такое?!

Свернувшись на постели в клубочек, Зара тихо смаргивала слезы. Утром глаза опухнут… Если господин Данте вернется, то будет недоволен.

Вдруг перед носом что-то шлепнулось. От неожиданности Зара кубарем скатилась с кровати и чуть не прыгнула в окно.

Альфа не шевельнулся. Смотрел на нее хмуро, сжимал тонкие губы, но ругать не спешил.

А на постели лежал пакет. Рядом с некрасивым бурым пятном, которое она так старалась замыть. Ох, сты-ы-ыдно…

Зара схватилась за пылавшие щеки.

— Лекарство и прокладки, — кивнул на сверток господин Данте.

Так он ездил в магазин? Заботился? От неожиданного удовольствия Зара рвано вздохнула.

Сложив руки лодочкой, низко поклонилась, выражая глубочайшую признательность.

А мужчина почему-то нахмурился еще больше. Покачал головой и вышел из комнаты. Отдыхать, наверное, отправился…

Но нет, и тут ошиблась! Стоило вернуться из туалета, а на тумбочке уже ждал горячий чай с лимоном и блюдце, наполненное шоколадными конфетами. Но их не было в шкафчике! Это что же… и конфеты он купил?!

Зара растерянно оглянулась, не зная как поступить. Наверное, сначала нужно отблагодарить… Господин Данте голодный, а на плите пусто — только крохотная порция каши со вчерашнего вечера.

Немного поразмышляв, она все же направилась к лестнице. Стараясь ступать как можно тише, начала спускаться, но едва завернула за угол, как чуть не проехала носом последний пролет.

Господин Данте был голым! Совсем! Зара резко отвернулась, но перед глазами все рано стоял образ обнаженного мужчины. Такого высокого, сильного и ох… красивого.