Игрушки для императоров 2. Иллюзия выбора (Кусков) - страница 19

Как выдержал эти сутки — не знаю. Очевидно, ведомый лишь одной мыслью — скоро всё закончится — мобилизовал все имеющиеся резервы. Я знал, это дело рук дона хефе, я ему нужен, и, значит, до бесконечности мурыжить меня не будут. История должна подойти к логическому финалу, и чем скорее, тем лучше.

Завершение наступило на утро. Точнее, не само завершение, а лишь его начало, маленький и незначительный акт драмы под названием «введение в наши возможности гноить тебя, не марая руки, щенок». Оно проявилось в виде игры с детским названием «Участок», где добренький дядечка горит желанием защитить тебя от злых дядечек. После же него должен прийти злой и сделать всё, чтобы ты почувствовал себя максимально некомфортно. Но, сидя перед комиссаром, я ещё не знал об этой увлекательной игре и воспринимал происходящее с иронией, пытаясь не клевать носом и не уснуть от слащавых угроз. После адского холода, тёплый кабинет следователя сам по себе представал райскими кущами. Из всех возможных мыслей в голове роилась только одна: мама не узнает, что со мной случилось. Единственный любящий меня человек потеряет единственного любящего, но такого беспутного сына. И от этого становилось горько.

Что я могу сделать? Бежать? Из городской тюрьмы? Очень смешно! Попытаться привлечь внимание, организовать скандал, замочив кого-то из легавых? Как тогда, в школе? Кого-то из тех продажных уродов, что охраняют меня, не давая вставить слово, если по коридору, где меня ведут, мимо проходит кто-то ещё? И ведь никого, сволочи, не стесняются! С силой двигают шокером под рёбра и толкают дальше! Я за, с удовольствием замочил бы, но физически это нереально: надзиратели — здоровенные лбы, а я нахожусь в состоянии, когда хочется упасть от усталости и уснуть, наплевав на весь мир вокруг. Плюс, на мне браслеты, магнитные наручники, от которых самостоятельно избавиться невозможно.

Есть ещё второй вариант, как отсюда выбраться. Сделать то, что хочет хефе, ради чего меня собирались похитить. Но что-то мне подсказывало, первый вариант проще.

— Слышь ты, мудак, кончай базар! — не выдержал я и решил поторопить события. Естественно, переводя непереводимый русский на непереводимый испанский. — Давай говори, что надо!

Комиссар слегка опешил, проглотил ком. Кто-то осмелился сломать выстраиваемый им сценарий, посмеяться над его актёрской игрой? Это уязвило самолюбие.

— Не понял?

— Объясняю. Давай, говори, хмырь, что хочет от меня дон хефе, и кончай с этим!

— Дон хефе? — он сделал удивлённое лицо. Но слишком уж демонстративно-наигранное. М-да, с него актёр, как… Как… Как с меня гаванский папа!