Ведьма и бастард (Сакаева) - страница 82

На счастье чистильщика, Отец кивнул, и господин Томас поспешил скрыться из вида.

Да, он старался не лезть в политику, но политика упорно лезла к нему сама.

Сегодня, оказавшись втянутым в покушение на принца, Томас мало говорил, но прекрасно все слышал и умел сопоставлять факты.

И сейчас, в руках одного из приближенных короля, что решил вдруг посетить храм ночью, он заметил дневник. Тот самый, который Дориан поручил ему украсть из дома некоего безродного лорда Вальтера. Тот самый, из-за которого его чуть не убили позже, в доме ведьмы.


***

Когда Лина с Вальтером почти тронулись обратно, к дому Филиппа подкатил экипаж.

Сквозь окна кареты было видно, как пожилой, грузный мужчина, сошел со ступенек и направился в сторону ворот, оглядываясь по сторонам.

Лина не видела его лица, зато видела ауру, и она буквально кричала о наполнявшем казначея ужасе.

Повинуясь интуиции, (которую ведьма привыкла слушаться, ведь та исходила из ее дара) Лина выпрыгнула из экипажа. Прежде чем проклинавший все на свете Вальтер успел ее остановить, девушка уже стояла рядом с Филиппом.

***

Отдышаться Томас смог только оказавшись на улице. Быстрым шагом он направился к дому Николаса, по пути пытаясь остановить экипаж.

Теперь чистильщик точно знал, кто убийца и спешил поделиться своим знанием с принцем, однако улица как назло пустовала.

– Куда-то торопитесь? – позади него раздался мужской голос. – Господин Томас, верно? Кажется, пару раз мы встречались во дворце, хотя я даже не могу представить, что забыл там чистильщик.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Томас развернулся, уже понимая, что ведьма зря спасала его. Едва ли теперь он доживет до утра.

***

Заполучив дневник бастарда, сперва незнакомец в плаще хотел сразу его уничтожить. Это было разумно, ведь окажись дневник в руках короля, все было бы кончено. Разумеется, текст представлял собой лишь странные закорючки, но едва ли Его Величество не в курсе, как это все можно расшифровать.

Однако чуть поразмыслив, незнакомец решил поступить иначе.

Старуха не спешила находить тело принца, и пусть он все еще давал ей деньги и скрывал от храма, больше мужчина не доверял ведьме. Он лично видел принца, лично видел Ника, а наемники передали ему информацию о какой-то девчонке и еще одном господине. И если прежде в душе его еще теплились остатки призрачной надежды на причудливую череду совпадений, то теперь сомнений не оставалось.

Кэриас жив и явно хочет покарать виновного в смерти брата, а еще в свалившемся на него самого проклятии. Николас, верный друг, помогает ему в этом, исполняя его поручения. Ну а неведомая травница и непонятный господин… возможно, их так же наняли для помощи.