Мой похититель - дракон (Верх) - страница 84

С маньяческим предвкушающим выражением на лице, я осторожно открыла дверь и юркнула внутрь, подставив между дверью предусмотрительно захваченную вазу.

Ну, что ж… Приступим, пожалуй. Пока дракон не проснулся и не поймал с поличным.

Я открутила крышку от тюбика с зубной пастой, — м-м, мятная!

— А что мы вам сейчас подрисуем? — шепотом протянула я, и нацелилась на нос красноволосого.

Зеленоватая горошина украсила кончик носа, и я с трудом подавила рвущийся наружу смех.

Усов вам не хватает, мистер дракон. Зеленых, мятных усов…

Я с ювелирной точностью прочертила по три полосы на обеих щеках.

Красота!

— «Вы какой-то неправильный кот», — еле слышно процитировала я одну из детских сказок.

Усы и нос, это, безусловно, прекрасно, но… маловато будет. Закрашу я ему лоб…

— Та-а-ак… — я по миллиметру наносила пасту на широкий лоб красноволосого. — Почти весь тюбик на вас истратила. Будете должны!

Я полюбовалась своим творением. Ему идет зеленый. Определенно.

Дракон подозрительно зашевелился.

Бежать пора.

Я напоследок прихватила цветы, мне подаренные, между прочим, сунула их в вазу, ожидающую меня на полу, и ретировалась с места преступления, пока кое-кто не проснулся и не пришел в ярость.

Вазу с цветами я поставила на балконе. Все продумано: дракон, разумеется, прибежит ко мне после пробуждения, я сделаю вид, что спала и совершенно не причастна к его зеленому лицу, а если он сразу увидит цветы, то догадки красноволосого подтвердятся. Они все равно подтвердятся, но в этом случае лучше поздно, чем рано.

Кроме меня вряд ли кто-то отважился бы на такой поступок.

Сон отказался ко мне явиться. Я смотрела то в окно, то в потолок, то пальчики свои разглядывала… Ну, где же дракон? Уже пора ему проснуться.

Дверь резко распахнулась, я закрыла глаза, застыв в неестественной позе. Сейчас начнется.

— Грязная посуда ждет! — проорала Ифрида и дверь захлопнулась.

Время подъема, а дракона нет. Он уже должен был обляпаться пастой и с воплем подскочить с постели.

Один вопрос: где он? Неужели пошел гарем допрашивать или прислугу? Тогда бы Ифрида непременно мне об этом сообщила.

— Ничего не понимаю, — забормотала я, сползая с кровати, — надо разобраться.

Умывшись, я втиснулась в форму прислуги и ринулась вниз, на кухню. Если что-то и произошло, дядя Дюльер будет в курсе событий.

На этажах было спокойно, мистер Хоунто шествовал размеренным шагом и не обратил на меня внимания. Все так, будто ничего не произошло.

Странно.

На кухне тоже все осталось без изменений, и бряцанье ложками и вилками по кастрюлям и сковородкам сопровождалось тихими песенками повара.