Сделка с Прокурором (Шевцова) - страница 122

- Но мы с Мими - другое дело! - искренне возмутилась Лесли.

- Совершенно, другое дело! - не менее искренне поддакнула Мими.

- Разумеется, вы совершенно другое дело, - улыбнулась подругам Элизабет. - И поэтому вы сейчас здесь со мной, - многозначительно добавила она.

В этот момент в приёмную с весьма озабоченным видом зашёл Всеволед.

- Очередной тупик?! - увидев выражение лица друга, сразу же предположил прокурор.

- Да, - тяжело вздохнул префект. - Мы проследили посылку до места отправления. И выяснили, что старушка-веселушка и старичок-боровичок, которые проживают по данному адресу ни сном ни духом ни о какой посылке слышать не слышали, видеть не видели. Посыльный получил заказ, приехал забрал коробку, как и было оговорено в заказе, с порога и доставил по назначению. Всё. Конец истории.

- То же самое и здесь, - вздохнул Марано. - Абсолютно чистая работа: ни пылинки для зацепки... Единственное, все эмпаты, как один, утверждают, что не ощущают от плиты смертельной ненависти. Поэтому можно предположить, что тот, кто прислал «подарок» преследовал цель скорей напугать и предупредить, чем заявить о зловещих намерениях. Хотя, если плита была заказана удалённо, и заказчик в готовом виде её не видел, то эта информация не стоит и выеденного яйца.

- Иначе говоря, мы не можем доверять и этой информации, - кивнул Всеволед.

- Я всё же склоняюсь к тому, что этой информации можно доверять, потому что мне и самому кажется, что плиту прислали исключительно в целях запугивания, - высказал свое мнение Марано.

- Так же как и голубку, - кивнул, соглашаясь с мнением друга префект. - Мими, простите, а вы не могли бы проследить за моими сотрудниками? А то мало ли. - слуга закона заискивающе улыбнулся пожилой женщине.

- Избавляетесь от меня, чтобы посекретничать! - хмыкнула Мими. - Так бы сразу и сказали. Мне, конечно, обидно, что мне не доверяют, но ладно. Я привыкла! -протяжно вздохнула пожилая женщина и поступью королевы покинула помещение маленькой кухоньки.

Префект закрыл дверь кухни, прочитал заклинание против подслушивания и, переведя взгляд на Марано, поинтересовался: - Эди, как ты считаешь, может быть, Элизабет стоит снова перенести свидание с Галлезе? Не нравится мне всё это, слишком много намешано.

- Вообще-то Элизабет здесь! И она сама может за себя ответить! - возмутилась хозяйка офиса. - И она не собирается ещё раз откладывать свидание! Я, кстати, жалею, что и до сих пор шла у вас на поводу: «Элизабет, вы только что вернулись к работе! Элизабет, вы не в том состоянии ума. Элизабет, вы не готовы!» - имитируя интонации Эдварда Марано язвительно процитировала она. - И вот сегодня опять - двадцать пять: «Элизабет, вы слишком взволнованны из-за могильный плиты! Вы не в том состоянии! Вы не готовы!» Послушать вас, Марано, так я НИКОГДА не буду готова! - девушка гневно сверлила недооценивающего её мужчину взглядом.