Соседи и родня Оттавии Малевольти (Губайдуллина) - страница 159

Норман прошёл к себе молча мимо неё.


Нежные лепестки астр трепетали на ветру, а важные гладиолусы кивали своими пышными, роскошными коронами, когда Орин подходил к дому.

Руперт еле тащил поклажу с вещами и необыкновенными фруктами.

Вышедшей навстречу жене капитан вручил лисье манто со словами:

–Это тебе, чтобы ты на меня не ворчала.

Лицо Лэсли озарила довольная улыбка, она поглаживала мех, что накинул ей муж на плечи.

–Кто у меня родился?

–Сын Энджел.

Орин улыбнулся и спросил:

–Где остальные домашние?

–Наяда в саду.

Затем барон Филдинг прошёл в детскую взглянуть на наследника.

Малыш был похож на жену. Орин сморщился: «Маленький Освальд Боу».

Кто-то затронул капитана за плечо.

Думая, что это Норман, капитан выругался:

–Ужа тебе в задницу!

–Ты стал мужланом,– скривила своё красивое личико сестра.

–Карамба! Ты крадёшься неслышно, как пантера.

–Спасибо за комплемент, братец. С кем ещё я ассоциируюсь в твоём воображении?

–С полудохлой акулой.

–Весьма лестно…

–Извини, родная, но я годами общаюсь с матроснёй, что выросла в подворотне. Другого языка они не понимают. Я стал грубым, несдержанным морским волком. Злых больше уважают.

Наяда задумчиво кивала. «Полудохлая акула» – это меткое определение всё ещё звучало в её ушах. «Он прав: я не живу полнокровно, а полудохло существую, в то же время агрессивно настроена против всех, готовая цапнуть любого, кто подойдёт ближе»,– думала она.

Орин потянул женщин в столовую пробовать ананас. Обе хвалили изысканный вкус фрукта, съели по нескольку кусков. Затем Наяда и Лэсли скорчили удивлённые гримасы – у них заболели языки. Капитан от души хохотал.

–Где Норман?– спросил он.

Сестра безразлично доложила:

–Ты найдёшь его в бордели или в кабаке.

–Был бы жив папа, он бы так отвратительно себя не вёл,– вздохнул молодой человек.

–Да, возможно он продолжал бы врать и лицемерить, и бегал бы к весёлым куртизанкам втихаря,– пожала плечами Наяда.

Филдинг сменил тему разговора, засыпав слушательниц рассказами о дальних странах и островах.

Когда же Норман появился на пороге дома, его ждал суровый шурин.

–Ты что творишь?– с вызовом вопрошал капитан у мужа сестры.

–Разве тебе не видно, как ярко я живу? Пью виски, трачу деньги, имею кучу женщин! А ты предлагаешь мне стать скупердяем, трезвенником и евнухом?

–Мне кажется: Вы игнорируете мою сестру.

–Молчи, сопляк, у нас дивные, чистые отношения.

–Вы говорите со мной невежливо и неучтиво.

–Не лезь в наши семейные дела: с госпожой баронессой Сэндлер я разберусь сам.

–Я тоже член семьи.

–Пижон и зануда.

У Орина округлились глаза от возмущения: Норман от выпитого вина совсем распустился!