Дневник проклятой (Кор) - страница 44

– Как ты?

– Превосходно. Немного страшно, но все хорошо.

Мы въехали на узкую улочку и припарковались. Я осматривала все вокруг. Слишком давно меня здесь не было и много чего изменилось. Хотелось все осмотреть и потрогать. Для меня эта прогулка стала настоящим счастьем. Откуда-то неожиданно на меня налетел мужчина, и я немного испугалась. Он вскрикнул и начал тереть плечо, которым только что меня задел. Его футболка немного притормозила мой яд, но все же, он его хорошо почувствовал. Алиса усмехнулась.

– Хамство наказуемо.

– Я не хотела его так.

Мне стало неловко от этой ситуации и мое внимание все еще пыталось найти того мужчину, чтобы убедиться в его целости и сохранности.

– Ничего страшного. Пошли.

Мы вышли на городскую площадь. Я шла за Алисой, и краем глаза наблюдала, что мужчина шел вперед, но оглядывался посмотреть на нас. Интересно, он из тех, кто что-то знает, или же он сам не совсем человек?

Алиса резко остановилась, и мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы удержаться и не столкнуться с ней. Хорошо, на улице не так много людей.

– Все же маневрировать пока сложновато.

Мы вошли в лавку. На полках были расставлены всякие кубки, рога, сушеные лапки каких-то рептилий и так далее. Я поморщилась.

– Это бутафория для зевак и шарлатанов. – Алиса указала мне дорогу вперед за прилавок.

Именно здесь начиналось колдовство. Здесь тоже стояли разные артефакты и от некоторых, действительно кровь стыла. Я даже не обратила внимания на высокого темноволосого мужчину, который шел впереди меня. Затем он остановился и обернулся ко мне.

– Что интересует?

Алиса заметила мой вопросительный взгляд.

– У нас кикимора одна есть. Наша знакомая ее как-то околдовала. Силы внушения маловато. Здесь что-то из вашей области.

Алиса что-то потрогала на полке и на пальцах осталась некая слизь. Девушка поморщилась и достала салфетку из кармана. Мужчина внимательно смотрел на меня. Он обошел вокруг. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Алиса выбросила салфетку в урну.

– Так что думаешь, чем могла Кассандра подкрепить свою магию?

– Вы зачастили ко мне, дамы.

– Не забывай, что мы храним твой секрет.

– Знал же, что с вами лучше не связываться.

Алиса меланхолично осматривала все вокруг. Мужчина сдался.

– Должны мне были привести одну чашу, но не привезли. Сослались на то, что ее перекупили по дороге. Я не спрашивал кто это, но, не может быть столько совпадений.

Он явно пытался напустить интригу, но Алиса взяла какую-то лампу, похожую на керосиновую и вытянула с ней руку. Хозяин лавки заметно занервничал.

– Она взяла хрустальную чашу. Она усиливает любое зелье. А уже, что за зелье Кассандра дала вашей кикиморе, мне не известно точно.