Молчание «Карпатии» (Горделли) - страница 15

– Айэ-Айэ, сэр! – и Хэнкинсон подозвал старшину.

Рострон повернулся к остальным офицерам.

– Мистер Дин, мистер Биссет, – и, после секундного колебания, – мистер Лайтоллер, попрошу пройти со мной в рубку.

Эти слова, произнесенные капитаном несколько приглушенно, показались офицерам тревожными. В полном молчании они последовали за Ростроном в пустую рубку. В это время в нее ворвался Коттэм с кипой маркониграмм в руке и собрался, как обычно, затараторить, но капитан жестом остановил его.

– Джентльмены, я собрал вас здесь, чтобы проинформировать о сложных обстоятельствах, в которых оказался наш корабль. Я буду краток, но прежде, чем объясню вам суть дела, мне необходимо получить подтверждение вашему полному и безусловному доверию ко мне и к моим последующим действиям. Эти действия и поступки вам могут показаться непоследовательными и странными, и не всегда я смогу вам их обстоятельно объяснить, тем более, что впереди нас ждут тяжелые испытания. Мне надо знать, что вы доверяете мне полностью, и будете исполнять мои указы беспрекословно.

Присутствующие переглянулись.

– Мистер Биссет, я начну с вас. Мы с вами плаваем вместе не первый год, вы служили третьим офицером на моей «Брескии». Я знаю вас хорошо и надеюсь на ваше содействие.

– Сэр, я с вами хоть на край света!

– Благодарю вас. Мистер Дин, мы знакомы всего четыре месяца, но, как говорится, если капитан не доверяет своему первому офицеру, то он в большой беде.

– Благодарю вас за доверие, сэр, и надеюсь его оправдать!

– Мистер Коттэм, строго говоря, вы не член команды «Карпатии», а сотрудник фирмы Маркони. Вы обязаны следовать моим инструкциям, но не в том случае, если я попрошу вас пренебречь вашими прямыми обязанностями и, – Рострон задумался, подбирая слова, – быть экономным в правдивости ваших сообщений, а иногда и прямо солгать.

Биссет и Дин переглянулись, Лайтоллер не издал ни звука, Коттэм смотрел на капитана, почти не моргая. Рострон продолжал:

– Это поставит вас в затруднительное положение перед вашим непосредственным начальством, но всю ответственность за ваши поступки я возьму на себя. Без вашего содействия мне не удастся спасти «Карпатию».

Раздались возгласы, тревожное настроение в рубке нарастало, но Коттэм ответил с твердостью:

– Капитан Рострон, сэр, после того, что вы совершили невозможное и спасли всех этих людей, я доверяю вам полностью и беззаговорочно и буду следовать всем вашим указаниям!

– Спасибо, сынок, – Рострон был тронут до глубины души. Наконец, он повернулся к Лайтоллеру.

– Мистер Лайтоллер, на моем корабле вы являетесь пассажиром, и я не могу ни требовать, ни ожидать от вас прямого подчинения, но вы мне действительно нужны.