Перед входом затормозила так резко, что Найджел скатился с моего плеча и полетел вперёд. Я едва успела его перехватить, чтобы он не вылетел в переднее стекло. И всё равно моих сил не хватило, чтобы удержать мсье Милфорда.
Звук, с которым его голова ударилась об обитую кожей деревянную панель, я, наверное, запомню на всю жизнь. Потому что в этот момент перестала дышать.
Надеюсь, я его не убила.
– Найджел? Найджел? Вы слышите меня? – после всего, что произошло между нами этой ночью и утром, думаю, я имела право называть его по имени.
Но мсье Милфорд не отвечал. Он вообще никак не реагировал.
Тогда я выскочила из мехомобиля и, добежав до лечебницы, начала колотить в дверь.
– Помогите! Спасите! – кричала я, отбивая кулаки о деревянную дверь.
– Ой… – одна из створок открылась неожиданно. И занесённый кулак попал прямо в лоб невысокому округлому человеку, выглянувшему на устроенный мной шум.
– Ой, – эхом повторила я его слова, от испуга прикрывая руками рот. И почти сразу опомнилась: – Прошу меня простить. Вы доктор Иветт?
– Да, это я, – мужчина смотрел на меня с подозрением и не выходил на улицу, как будто опасался, что я могу причинить ему вред.
– Ещё раз простите, я нечаянно вас ударила. Я била в дверь, – разъяснила ему произошедшее, стараясь не раздражаться на излишнюю боязливость доктора.
Мсье Иветт потёр пострадавший лоб, но под моим пристальным взглядом переместил ладонь дальше, на блестящую в лучах солнца лысину. И сделал вид, что поправляет причёску. Когда приличия были соблюдены, я немного успокоилась и вспомнила о причине своего приезда.
– Ой, Найджел, – схватила доктора за рукав сюртука и потащила к Зверю.
Мсье Иветт сопротивлялся и даже ухватился за дверь, но я тоже приложила усилия, путно объясняя:
– Там мсье Милфорд, ему нужна ваша помощь. Пожалуйста, доктор, помогите.
Он перестал сопротивляться сразу же. А вот я не сразу прекратила тянуть. Поэтому мы упали на мостовую, прямо под колёса Зверя.
– Вы меня угробите, – пропыхтел доктор, поднимаясь, и добавил: – В мой собственный выходной…
Я ещё раз извинилась, но мсье Иветт только махнул рукой, уже меня не слушая. Он вскочил на подножку. Хочу сказать, очень резво для его комплекции.
А через пару секунд велел мне, указывая на здание напротив:
– Бегите за мсье Гроном. Сегодня – выходной, я отпустил помощника. А вдвоём мы с вами не справимся.
Я бросилась через улицу. Мсье Грон оказался булочником. Он как раз упаковывал румяный багет в пакет из вощёной бумаги, чтобы вручить в руки длинной и тощей как жердь покупательнице.
Оба оглянулись на звук дверного колокольчика.