Покорение иного мира с системой могущества. Том 2 (Рубцов) - страница 31

Снова выстрел, но теперь его целью был я. Стрела была в опасной близости от моей головы, но и в этот раз защитница вовремя среагировала.

«Если так и продолжится, кого-то из нас точно грохнут…»

— Хотел причинить вред хозяину? — прорычала мелкая. — Не прощу!

Мэй заняла боевую позицию, словно выжидая следующего снаряда, и он не заставил себя должно ждать. Вот только, даже и близко не подобравшись цели, стрела была сбита ещё на подлёте, как только воительница заметила блеск наконечника.

— Вот ты где! Теперь тебе не скрыться! — Мэй сразу использовала технику и оттолкнулась от земли. — Защищайте моего господина, а я разберусь с нападавшим!

К слову, оберегать уже было почти не от кого. Кроме лучника никто из бандитов не был достаточно силён, чтобы справиться с нашей командой, да и мои друзья не то, чтобы пытались сдерживаться.

«Вот тебе и люди не из списка… — рассматривая избитых бойцов, валявшихся по кустам, поражался я. — Боюсь даже представить, как же мощь у тех, о ком говорили обормоты. Интересно, они будут сильнее Мэй или нет?»

Подобное мне было не известно, но зато буквально через минуту я смог узнать, кто же сильнее: миниатюрная служанка или неизвестный стрелок. Ответ был вполне очевиден, когда девушка вернулась с окровавленным и едва сопящим мешком с костями.

«Жёстко она его. Лучше ещё раз попасть под грузовик, чем ей под горячую руку», — при виде избитого супостата, у меня по телу пробежали мурашки.

— Господин, я вернулась, — отчиталась она, а после этого тряханула врага, которого всё ещё держала за жилет. — Что сделать с этим?

Так как я пока не привык к нынешнему миру, да и не был особенно кровожадным, решил не жестить:

— Можешь выбросить.

— Слушаюсь, — кивнула она.

Мне казалось, что такого приказа будет достаточно, чтобы Мэй просто отпустила полуживого противника, но вместо этого воительница поняла всё буквально и на самом подбросила парня так, что тот застрял на дереве.

«Полагаю, так тоже сойдёт».

— Мы всё! — отчитывались Лайлз, Юджин и Сью.

— Что всё? — поинтересовался я, пропустивший действо.

— Собрали с них дань за то, что оставили в живых. До нас они успели нехило навариться, но теперь это всё наше.

— Можем использовать эти трофеи в качестве платы за прохождение!

— Верно! Тогда не придётся отдавать то, что нашли раньше!

— Ладно, хватит болтать! Мы и так потратили кучу времени впустую. Пора выдвигаться!

Места сбора находилось не так далеко, а потому, хоть и почти под самый конец, но мы всё же успели добраться.

Фрей говорил, говорил, что заключительный этап соревнований состоит из подсчёта добычи и церемонии награждения, но зачастую это затягивалось на целый день, а потому, как только сплавили весь ненужный хлам, мы решили расходиться.