12 декабря 1998 г.
НАСТОЯЩЕЕ
Ей не удалось добраться до своей комнаты. Казалось, кто-то решил использовать эту часть Скалистых гор, где находился бункер, в качестве наковальни. Во всяком случае, эти безумные толчки едва поддавались описанию. Несмотря на панику, Черити была достаточно осмотрительна и не воспользовалась лифтом, что, вероятно, и спасло ей жизнь.
На несколько секунд она потеряла сознание: таким сильным был удар, поразивший гору и сбивший ее с ног. Когда Черити снова пришла в себя, свет погас, уступив место тусклому аварийному освещению. Гора стонала. Повсюду вокруг нее все трещало и грохотало, как будто бы рушился весь подземный бункер. «СС 01» была встроена в систему естественных пещер. Несколько тяжелых сотрясений могли привести к обвалу всего проклятого лабиринта.
Черити с трудом встала на ноги, стерла с лица пыль и кровь и от боли скривила губы, когда снова дала о себе знать старая рана в бедре. Горячая кровь стекала по ее ноге.
Черити сжала зубы, вытащила из-под горы щебня и пыли свой ранец и заковыляла дальше.
Крики впереди стали громче, потом послышался шум выстрелов и высокое, сердитое жужжание лазера. Ах, Господи — неужели они были уже здесь?
В этот момент запищал ее наручный передатчик. Черити нажала на кнопку и прижала прибор к уху, но единственное, что она услышала, был то возрастающий, то затухающий писк и несколько совершенно непонятных обрывков слов. Она чертыхнулась, сжав зубы, заковыляла дальше и просто бросила на пол рюкзак и свой автомат, когда увидела один из настенных телефонов.
Черити уже почти не надеялась на это — но телефон работал. Когда она нажала кнопку, отозвался Беккер собственной персоной.
— Лейрд — где вы?
— Где-то на полпути, — ответила Черити. — Что случилось?
Беккер пропустил ее вопрос мимо ушей.
— Попытайтесь пробиться к кораблю, капитан, — сказал он. — Мы последуем за вами, как только сможем.
— Уже половина бункера разрушилась, — ответила Черити. — Не думаю, что мне удастся добраться до шлюзовой камеры. Мы…
— Черт побери, тогда воспользуйтесь аварийным туннелем! — заорал Беккер. — У меня нет времени для дискуссий, капитан! Делайте то, что я вам говорю! Мы будем у космического корабля не позднее, чем через двадцать минут!
Раздался тихий щелчок, когда Беккер, недолго думая, бросил трубку.
Черити мгновение смотрела на трубку, потом тоже швырнула ее на рычаг и нагнулась за своими вещами. Беккер оказался не так уж и не прав — ангар, в котором находились «Конкерор» и второй корабль, располагался достаточно далеко от бункера, и, возможно, там все было еще в порядке.