Запретная игра (Смит) - страница 21

— О! — Она положила карточку на стол, и тут сверху раздался звук.

Шаги. Легкие, быстрые, словно ребенок пробежал по деревянному полу.

Саммер вскрикнула и уставилась в потолок. Ди вскочила, сверкая черными глазами. Одри замерла как вкопанная. Майкл ухватился за нее, но она скинула его руку. Зак, весь напрягшись, смотрел вверх. Том рассмеялся.

— Это белки, — заявил он. — Они часто бегают по крыше. Правда, Дженни?

Дженни вновь ощутила спазм в желудке. Ее голос предательски дрогнул, когда она ответила.

— Да, но…

— Никаких «но». Кто следующий берет карту?

Никто шелохнулся.

— Что ж, придется мне. Хотя вообще-то теперь твоя очередь, Майкл.

Том поднял карточку.

— «Вы идете к двери, пытаетесь открыть ее, но, похоже, дверь заклинило», — прочел он и обвел глазами компанию. — Да что с вами? Это же просто игра! Вот, смотрите.

Он вскочил на ноги и подошел к стеклянной двери, ведущей во двор. Дженни увидела, как его пальцы дергают задвижку, и ее охватил ужас.

— Не надо, Том, — прошептала она.

Не осознавая, что делает. Дженни подбежала к Тому и схватила его за руку. Если бы он не попытался открыть дверь, написанное на карточке не могло бы оказаться правдой.

Не обращая на нее внимания. Том продолжал возиться с дверью.

— Что-то с ней не так… Может, она заперта на замок?

— Ее заклинило, — подсказал Майкл.

Он запустил руку в волосы и беспомощным жестом взъерошил их.

— Не говори глупостей, — огрызнулась Одри.

Ди, резко протянув руку, схватила другую карту.

— «В доме не открываются ни окна, ни двери», — прочитала она.

Том продолжал остервенело дергать дверь. Она не поддавалась. Дженни снова схватила его за руку. Ее трясло.

— Следующую карту, — тихо сказал Зак.

Странное выражение появилось на его лице, словно он впал в транс. Сейчас он напоминал зомби.

— Нет! — кричала Дженни.

Закари взял карту.

— Нет, — повторила Дженни. Нужно было во что бы то ни стало остановить брата, но она не могла отпустить руку Тома. — Зак, не читай.

— «Вы слышите, как часы бьют девять», — прочитал Закари.

— У Дженни в доме нет часов с боем, — отозвалась Одри. Она пристально посмотрела на Дженни. — Нет? Ведь нет?

Дженни покачала головой. В горле пересохло. Она вся обратилась в слух.

Чисто и нежно зазвенели колокольчики. Это звонили часы из магазина, те часы, которых она так и не увидела. Звук, казалось, доносился издалека. Часы начали отбивать удары. Один. Два. Три. Четыре.

— О господи, — вздрогнула Одри.

Пять. Шесть. Семь.

«В девять, — вспомнила Дженни. — До свидания — в девять». Восемь…

— Том, — прошептала Дженни.

Под ее ладонью его мускулы напряглись. И — слишком поздно! — он обернулся.