Награда для эльфа (Хейди) - страница 113

Хоть слуги и торопились с уборкой, в личных покоях принца всё ещё царила разруха, так что он пригласил нас в небольшое уютное помещение, уставленное стеллажами с книгами. Был тут также длинный, удобный на вид диван. У окна возвышался стол из тёмного дерева и два стула, больше напоминающие мини-троны. Здесь пахло приятно: книгами и какой-то особой стариной. Наверное, такой запах витает в средневековых библиотеках.

Мы с Айсом опустились на диван, а Эверет расположился напротив нас на кресле.

— Э-э-эм, — растерялась я, не зная, что ответить мужу. Вспомнила, какой погром я устроила на кухне и с каким удовольствием всасывала в себя ореховый торт.

— Не успел, — виновато развёл руками дроу. — Слуги готовят пир по случаю нашей с ней помолвки, так что я решил не перебивать ей аппетит.

— Как ты понимаешь, никакой помолвки не будет, — с нажимом произнёс эльф. — Отдай распоряжение, чтобы накрыли стол прямо здесь. Перекусим — и за дело.

— Что, у меня нет совсем никаких шансов стать частью вашей семьи? Может, младшим супругом? — принц дроу состроил умоляющие глазки. Ну вылитый кот из Шрека.

— Нет. Закроем уже этот вопрос, — Айс был непреклонен. — А пир — пусть будет. Но не как предсвадебное торжество, а как поминки по твоему отцу.

— Он мне не отец, — глухо произнёс Эверет, отворачиваясь.

Не знаю, когда он успел отдать распоряжение слугам, но в комнату после вежливого стука и разрешения войти заскочили около десяти официантов. Украдкой кидая на меня и Айса любопытные взгляды, они установили между нами и своим хозяином переносной столик и быстро заставили его всевозможной едой — от салатов и супов до нежных десертов.

Эверет мановением руки отослал своих людей и принялся ухаживать за мной, наполняя мою тарелку разными вкусностями. Айс тут же перехватил инициативу и сам продолжил накладывать мне аппетитные салаты.

— Что значит «не отец»? — озвучил эльф своё удивление, когда все посторонние вышли.

— То и значит. Долгая история. Ты хочешь услышать её прямо сейчас? — тяжело вздохнул Эверет. Было видно, как неприятна ему эта тема. — Мы же вроде в Хранилище торопимся. Надо план обсудить.

— Успеем. Рассказывай, — мой разведчик был лаконичен.

Я помалкивала, наслаждаясь едой, в то время как Эверет кратко и без лишних эмоций изложил те же факты, что и мне недавно.

— Значит, ты знаешь о том, что лже-Арнелий убил твоего отца. Никогда не думал о мести? — уточнил Айс, когда рассказ дроу подошёл к концу.

— Я не был уверен, что он сделал это намеренно, — пояснил принц. — Кроме этого преступления, дядя никогда не делал мне ничего плохого. Воспитывал как собственного сына. Не бил, не унижал. Странно, но когда ты сказал мне, что убил его, — я не почувствовал ничего. Вообще. Ни гнева, ни боли, ни радости. Совсем ничего. Словно речь шла о постороннем человеке, которого я даже не знаю.