Награда для эльфа (Хейди) - страница 136

— Спасибо, ваше величество, — глухо выдавил из себя Айситар.

Король сделал вид, что не заметил, каким ледяным и отнюдь не довольным тоном была озвучена эта признательность. Он налил из графина в бокал рубиновое вино и отсалютовал:

— За тебя, дружище! За моего гениального разведчика, истинного патриота Эльнарии! И за его прелестную супругу!

Дарион сделал глоток, но вдруг покачнулся и закашлялся.

— Ваше величество! — кинулся к нему Айс.

— Позвать лекаря? — встревоженно спросила я, и взгляд мутных глаз короля остановился на мне.

— Моя Валерия… — выдохнул Дарион.

Ох, мамочки, только этого не хватало… Что он сейчас хлебнул? Любовное зелье?

— Лера, королю нездоровится, возвращайся домой с Гастоном. Быстрее, — тихо обратился ко мне встревоженный Айс.

Я осторожно попятилась к выходу.

— По какому п-п-праву ты тут распоряжаешься? — возмутился король заплетающимся языком. Чтобы не покачиваться, он ухватился за стену. Сильно же его накрыло.

— По праву министра, — отрезал Айс.

— А, ну да, — Дарион потёр лоб. Вены на его висках вздулись и потемнели, а в глазах появился нездоровый лихорадочный блеск. — Нет! Я не хочу, чтобы она уходила! — решительно выпрямился он.

Взмах королевской руки — и дверь окутало сияние, после чего она просто исчезла.

Я оторопело смотрела на сплошную ровную стену, а Айс кинулся к королю, но внезапно рухнул перед ним на колени, скривившись от боли.

— Ты мне клятву приносил, как мой подданный. И не можешь мне ничем навредить. Ты мой слуга. Забыл уже? — усмехнулся король. Его речь уже почти вернулась к норме, только полубезумный взгляд говорил о том, что всё далеко не в порядке.

— Не трогай её, — простонал Айс, с трудом понимаясь на ноги.

— Надо же, ты встал. А должен валяться без сознания после такого магического отката, — усмехнулся Дарион. — Я чувствую, что в тебе теперь тоже есть королевская магия. Жена поделилась, да?

— Верно, — прохрипел Айс, снова пытаясь кинуться на короля. Но Дарион лишь повёл пальцем, и мой муж замер, не в силах пошевелиться.

— Я не Арнелий, разведчик. Так просто тебе со мной не справиться. Во-первых, тебя связывает магическая клятва верноподданного. А во-вторых, та королевская магия, что есть в тебе, — она тоже моя, я могу её контролировать. Пока я правитель Эльнарии, тебе меня не одолеть. Так что не рыпайся и подчиняйся, — отчеканил Дарион.

— Что вам от нас нужно? — я встала рядом с Айсом и взяла мужа за руку, пытаясь влить в него как можно больше той магии, что была у меня.

— Только одно. Ты! — король раздел меня взглядом.

И почему я не удивлена?