Война паука (Кузьмин, Чильдинов) - страница 66

«А еще важнее, сделать все необходимое…»

Отбрасываю лишние мысли и концентрируюсь.

Звук слева!

Но там ничего, лишь отвлечение.

Позади!

Опять обманка, призванная заставить меня двигаться.

Сверху!

Не реагирую.

Полностью отдаюсь во власть своей интуиции. Я столько времени рисковал и был на грани гибели, что только это сейчас может мне помочь.

«Сконцентрируйся… Игнорируй лишнее. Не поддавайся на провокации. Держись!»

Забудь волненья и истреби тревоги,

И да откроются бескрайние дороги.

Доверься воле, сердцу своему,

Все лишнее мне просто ни к чему…

«Литания концентрации».

СПРАВА!

Слух улавливает едва слышимый шаг и шелест шерсти.

Быстро поворачиваюсь и вижу несущегося на меня Алека в своей звериной форме, с развевающейся гривой напоминал огромную черную волну. Это уже не выглядит как что-то реальное, а напоминает воплощение безумной стихии.

Огромные лапы с когтями и шипами замахиваются, а затем со всей мощью и доступным ускорением обрушиваются на башенный щит, вовремя выставленный на пути противника.

Нерушимость! Агрессивная защита!

Половина энергии от столкновения поглощается щитом, и импульс передается мне.

Тут же начинаю круговое движение, взявшись одной рукой за торчащее древко вставленного в щит копья. Моментально разрываю дистанцию, чтобы острие трансформированного оружия угодило точно в цель.

Подшаг!

Полный оборот, во время которого Бьонд быстро перестраивает свою форму и облегает оружие, а так же мои руки и плечи, повышая силу хвата и устойчивость, не позволяя мне уходить в неконтролируемый занос.

Шаг!

Оружие в руках существенно утяжелилось и приобрело форму массивного абсолютно не практичного и нелепого топора, который существует исключительно для одного-единственного удара, нанесенного в нужный момент.

Полный оборот и острие секиры устремляется прямо в бок Алека и тот слишком поздно понял, что именно происходит.

УДАР!

— Что?! — только и сказал я, когда топор врезается не в твердую плоть, а в мягкую шерсть и просто проходит насквозь, не встретив никакого сопротивления.

Только через мгновение я понял, что из-за такой массивной гривы мне не удалось точно определить, где находится тело противника и тот пригнулся сильнее, чем я ожидал, и потому мое оружие проходит над ним, лишь увязая в шерсти.

Удар!

Когтистый кулак врезается в мой и без того потрепанный нагрудник и оставляет на нем солидную вмятину, заодно отправляя меня в полет.

«Давай!» — даю команду Бьонду.

Топор разваливается и разлетается на куски, а я отлетаю в сторону, выронив почти все кроме одного ребра, которое осталось в моей ладони.