Обольщение по-королевски (Блейк) - страница 151

— Вы уверены?

— Вы прекрасно знаете это и сами, — Анджелина понятия не имела, почему он преуменьшал опасность произошедшего с ней несчастного случая. Может быть, он не хотел допускать, чтобы она разыгрывала из себя больную?

Но Анджелина и не собиралась этого делать.

— Вы что же, сомневаетесь в моих медицинских познаниях?

— В познаниях? Нисколько. Как впрочем и в вашем желании отказать мне в праве на малейшую слабость. Такую, например, как длительная потеря сознания от удара, полученного в висок.

Ее серо-зеленые глаза потемнели, и она отвела взгляд от Рольфа. За окном покачивающейся кареты мелькали деревья, сменяясь в быстром темпе. Тошнота подкатила к горлу Анджелины, она торопливо прикрыла рот ладонью и опустила веки.

— Остановить карету? — спросил принц резким тоном.

Она покачала головой и немедленно пожалела об этом: от легкого движения снова резкая боль пронзила ее висок, сдавив голову железным обручем.

— Возможно я сделал ошибку, взяв вас в дальнейший путь, хотя у вас, по всей видимости, всего лишь легкое сотрясение мозга. Ничего опасного, но, конечно, путешествие в карете не лучший метод лечения такого недуга.

Анджелина с трудом приподняла веки. Загорелое обветренное лицо принца было задумчиво. В голове у нее мелькнула мысль, что он обдумывает, как бы отослать ее, Анджелину, назад к тете.

— Со мной… со мной все будет хорошо.

— Правда? — уголки губ Рольфа дрогнули, однако его гримаса вовсе не походила на улыбку.

— Я уверена…

— У меня в охотничьем домике остался снотворный порошок, очень эффективный и быстродействующий. К несчастью у нас не было времени разбудить Сейруса, чтобы тот упаковал вещи да и сам ехал с нами. Все самое необходимое осталось там, в охотничьем домике. Теперь надо ждать нашей остановки, достаточно продолжительной, чтобы послать записку Сейрусу с приказом нагнать нас и привезти нужные вещи. Хотя ему это будет нелегко сделать, я сомневаюсь, что мы возвратимся той же дорогой, по которой едем сейчас. Но что-нибудь подходящее я все же постараюсь раздобыть для вас, когда мы остановимся сменить лошадей.

— Это не так просто будет сделать, — пробормотала Анджелина.

— Да, мы уже в курсе. В этой глуши едва ли найдется один приличный постоялый двор со свежими лошадьми. Как, интересно, обходятся в таких условиях путешествующие по здешним дорогам люди?

— Но они ведь не мчатся верхом сломя голову, а путешествуют тихим размеренным ходом, — вымолвила Анджелина слабым голосом и тут же задохнулась от боли — колесо попало в выбоину на дороге, и карету так тряхнуло, что Рольф еле удержал безвольное тело Анджелины, подброшенное на сиденье.