Сквозь тени прошлого (Оливия Лейк) - страница 93

— Нужно так нужно, — пожав плечами, отозвалась Габриэлла. Ей очень не хотелось ночевать в больнице среди чужих людей, но врачам она обычно не прекословила. — Мистер Денвер, я буду очень благодарна, если кто-нибудь завтра привезёт что-нибудь из моих вещей, ваши мне как-то не очень идут. — Она в очередной раз поправила всё время норовивший сползти свитер и неловко улыбнулась врачу.

— Я приеду за вами завтра, — отозвался Захария.

Доктор Макадамс, так звали терапевта, сообщил, что все документы, которые необходимо заполнить, он оставит на посту у медсестры, и тактично удалился.

— Еще раз спасибо, что так быстро среагировали, — проговорила Габриэлла. — Всё-таки морские прогулки оказались не для меня.

Захария подошёл к сидящей на кушетке Габриэлле и, приподняв её подбородок, спросил:

— Вы правда хорошо себя чувствуете?

— Правда, — тихо, но уверенно ответила она. Он слегка провел пальцем по её веку и заметил:

— Тушь немного размазалась.

— Мистер Денвер, если вам когда-нибудь скажут, что вы льстец, не верьте! — воскликнула Габриэлла. — Вы совершенно не умеете польстить женщине и постоянно указываете на недостатки! — закончила она. От этого было и смешно, и грустно одновременно.

— Кроме вещей, нужно что-то привезти?

Габриэлла задумалась, но, решив никого не обременять сбором косметички, отрицательно покачала головой.

— Может, вы чего-нибудь хотите?

— Нет, но если вы приедете ко мне с букетом цветов и шоколадом, или с чем там навещают больных? то против я не буду.

— Я приеду завтра, отдыхайте, мисс Хилл.

Убедившись, что сотрясение не дало никаких серьёзных осложнений, доктор Макадамс, посоветовав быть осторожней, подписал документы на выписку.

— Как провели ночь? — поставив перед ней небольшую спортивную сумку, спросил Захария.

— Как в больнице, — рассеянно проговорила Габриэлла и озадаченно уставилась на большую корзину с шоколадом и букет роз. — Я ведь пошутила…

Захария присел на край больничной койки и посмотрел на неё самым невинным взглядом. Но лукавая улыбка говорила, что его от души забавляет её недоумение.

— Но зачем столько? — изумлённо спросила Габриэлла. Такое разнообразие шоколада можно было встретить разве что в магазине. Белый, чёрный, молочный. С орехами всех видов и другими вкусными наполнителями. Теперь оставалась только одна проблема — проблема выбора.

— Вам для чего-то понадобилось, чтобы я набрала несколько лишних фунтов? — с шутливым недоверием спросила она.

— Нет, я просто не знал, какой шоколад вы предпочитаете.

Габриэлла перевела взгляд на цветы.

— Из оранжереи миссис Крэмвелл?