Ромашковый чай (Денкер) - страница 11

Фредди взял мальчика за руку, за сильную, окрепшую руку. Или ему показалось?

– Он исцеляет не тело.

Старик взглянул мальчику в глаза. И эти глаза, цвета ромашкового чая, светились надеждой.


«Чудненько»! – подумалось мне.

И хотелось бы что- то добавить, но добавить было нечего.

Ты уже понял! – лукаво подмигнул мне седовласый дед. – Литлтаун – не обычный памятник буйной фантазии архитектора, тихо кропающего свои фантасмагоричные проекты, сидя в мягко- оббитой обстановке.


«И какой же ветер мне теперь проклинать за то, что занёс меня в этот образчик провинциального дома умалишённых?! Не нужны мне ваши тайны, легенды и бредовые вымыслы!»


Какая же нынче невоздержанная молодёжь! Это не заразно? – с притворным ужасом спросил старик и тут же рассмеялся.


ПРОДОЛЖЕНИЕСЛЕДУЕТ