Зов сердца (Блейк) - страница 92

Послышались тихие шаги по песку. Сирен оглянулась и увидела Туше. Приблизившись, он коротко поклонился.

— Прекрасная ночь, не правда ли, мадемуазель, и прекрасный праздник?

— Действительно, прекрасный. — Она не будет обходиться с ним грубо без причины, но ее слова не давали повода к дальнейшему разговору. Но этому надутому индюку он и не требовался.

— Славные Бретоны совершили весьма выгодное путешествие из Нового Орлеана.

— Полагаю, и вы тоже. — Это было напоминание о том, что и он, очевидно, находится здесь с таким же поручением.

— Ну, а что же вы сами? Надеюсь, такое удивительное создание тоже извлекло выгоду из этого предприятия..

— Вам незачем беспокоиться обо мне.

На самом деле она еще не говорила с капитаном Додсвортом о собственной торговой сделке. Она дожидалась нужного момента, а он пока еще не наступил. Возможно, она утром отправится на корабль вместе с Пьером и Жаном, когда они повезут туда меха, вырученные сегодня.

— Нет? Но некоторые люди так неблагоразумны; они не любят делиться своими доходами. А вот если бы вы объединились со мной, я бы постарался, чтобы вас украшали жемчуга и золотые безделушки, и вы были бы одеты в шелка, атлас и кружева.

Сирен резко повернулась и посмотрела на него. Выражение его глаз заставило ее содрогнуться. Она ответила холодно:

— Уверяю вас, я вовсе в этом не нуждаюсь.

— Разве? Но это бы так подошло вам. Вы словно роза в этой навозной куче — у Пьера и Жана Бретонов. Вы заслуживаете гораздо лучшего и более роскошного окружения. Я мог бы предоставить вам его.

— Мне не нужно больше того, что имею.

Она бы тут же ушла, но он схватил ее за руку.

— Берегитесь. Может настать время, когда вы пожалеете, что отвергли мое предложение. Ведь это, знаете ли, предложение. Мне доставило бы огромное удовольствие иметь вас своей любовницей.

Что-то в его настойчивом взгляде и в том, с какой силой его пальцы вцепились ей в руку, пугало ее больше, чем она хотела признать. Она искала ответ, который остановил бы его, и слова вырвались непроизвольно:

— У меня уже есть покровитель.

Он отпустил ее руку, улыбка зазмеилась на его тонких губах:

— Лемонье? У этого интерес продлится недолго.

— Возможно, но пока он есть, и я сомневаюсь, что он захотел бы, чтобы я принимала ваши дары.

— Жаль. Надеюсь, он хотя бы щедр?

— Это вас не касается.

— К несчастью, когда он бросит вас, вы можете прийти ко мне узнать, сохранился ли у меня интерес к вам.

Самонадеянность этого человека действовала ей на нервы.

— Я бы посоветовала вам не ждать. Наемные лакеи меня не привлекают.

Он тускло улыбнулся на ее замечание.