Слово Идальго. Карибское море (Махров, Светлов) - страница 31

— Не надо, Артем, — обнимая любовника, прошептала женщина, — уже весь дом на ногах, и нам пора вставать.

Что не надо, он сам прекрасно понимал! Но в первую очередь не надо верить лживым обещаниям случайной знакомой! Вчера сошёл на берег, а сегодня стал управляющим заокеанского филиала солидной торговой компании! Бред! А если Джиозетта, с какого-то хрена, была искренна, делая такое предложение, то не надо вдвойне! Выйдет гораздо хуже! Дружная шайка жуликов обязательно подставит залётного дурачка, и ждёт его впереди дальняя дорога в цепях и казённый дом в славной Генуе с палачом на центральной площади. Он никто и зовут его никак, исходя из этого и следует поступать. Хватит вчерашнего примера, когда неосторожное слово послужило поводом для дуэли, а случайная победа только уменьшила шансы на выживание. Впрочем, если новые друзья сказали правду и фермерством занимаются ссыльные каторжане, то у него есть хороший шанс встать на ноги. Бандиты всегда действуют стаей и никогда не отличаются отвагой и взаимовыручкой.

— Ты прелесть! — Артём слегка прикусил ушко женщины и лёг на спину передохнуть.

Джиозетта нежно поцеловала любовника и неожиданно потребовала:

— Всё! Вставай с постели и поднимайся наверх!

— Куда? Наверх? Зачем? — сомкнув веки, лениво спросил Артём.

Донна резко встала и повторила требование:

— Уходи! Ты мне мешаешь!

Неожиданный поворот! Его ни разу не выгоняли женщины! Встав с кровати, он спокойно заявил с вежливым поклоном:

— Мне потребуется час на сборы, после чего я покину ваш дом.

Джиозетта дёрнулась, словно получила пощёчину, затем бросилась ему на шею:

— Сердце моё, почему ты хочешь меня покинуть?

— Это я хочу? — возмутился Артём. — Не ты ли только что потребовала моего ухода?

— Радость моя, я всего лишь просила подняться в верхнюю комнату. — Чуть не плача, прошептала донна.

— И что, по-твоему, мне там делать? Плакать у окошка? Мне требуется просторное помещение для тренировок! — для наглядности Артём выполнил серию ударов из арсенала боевого самбо, завершив их акробатическим кульбитом.

— Ты можешь это делать во внутреннем дворике. — Робко предложила женщина.

— Ага. Снега здесь, к счастью, не бывает, но ведь и под дождём легко поскользнуться и свернуть себе шею! — язвительно парировал он.

— Я что-нибудь придумаю, только не уходи, ладно? — попросила Джиозетта.

С минуту Артём простоял каменным истуканом, затем крепко обнял женщину и прошептал на ушко:

— Мне не хочется от тебя уходить, но я привык к другой жизни! Я гвардейский офицер, мне невместно жить под бабской юбкой! Мне нужен слуга-денщик, чтобы брить меня и ухаживать за моей одеждой, а еще мне необходима верховая лошадь для прогулок. У меня хватит своих денег, чтобы всё это достать, но где разместить слугу и лошадь?