— Еще как, — согласилась Наташа.
— Поздравляю, чувак, — сказал Джерико, хлопнув меня по плечу.
Когда Джексон никак не отреагировал, Милли, прищурившись, посмотрела на него.
— Ты знал? — обвинила она.
Джексон смущенно пожал плечами.
— Мик рассказал нам в баре, но я поклялся хранить тайну.
— Но мы женаты, Джексон. Женатым людям не нужно соблюдать законы о секретности, они рассказывают друг другу все.
— Даже когда это касается твоей сестры, и она сама хотела тебе рассказать? — парировал он.
Милли вздохнула и сдалась:
— Ладно, на этот раз тебе сойдет это с рук. Но больше никаких секретов, понял?
— Да, мэм, — согласился Джексон с ухмылкой, пытаясь незаметно скрестить два пальца.
— Умник, — пробормотала она, затем оглянулась на Дрю. — Ладно, забудем об этом, расскажи нам подробности. Когда это случилось?
— Ну, — начала Дрю, глядя на меня в поисках поддержки. Я кивнул и обнял ее за плечи. — Мик мне сразу понравился, но сначала он не захотел со мной встречаться, потому что он не встречается с клиентами.
— С клиентами? — переспросила Наташа, ничего не упуская. — Ты наняла Мика?
— Да. Чтобы найти отца. И он его нашел.
Наступила ошеломленная тишина.
Я посмотрел на Милли, она, казалось, вот-вот заплачет, и на Наташу, которая выглядела разъяренной, и подумал: «Вот, дерьмо».
— Что ты сделала? — спросила Наташа голосом полным гнева.
— Таш, — мягко сказал Джерико, пытаясь дотянуться до нее, но она отстранилась и обвиняюще посмотрела на Дрю.
— Мы договорились никогда не искать его. Зачем тебе это понадобилось? Лгать нам? Действовать за нашей спиной?
— Все не так, — объяснила Дрю. — Мне нужно было его найти, покончить с этим и рассказать ему о маме. Я хотела, глядя ему в глаза, спросить, почему он ушел, почему не вернулся.
— Но ты обещала, — сказала Милли, в ее голосе слышалось столько боли.
— Да, обещала, но дело не в вас, а во мне. И, на самом деле, я бы никогда даже не сказала вам, что нашла его, если бы не узнала кое-что, что вам обеим нужно знать.
— Мне не нужно ничего знать об этом человеке, — выплюнула явно взбешенная Таша.
— Это ты захочешь знать, — настаивала Дрю. — У нас есть братья. Трое.
Милли ахнула и прикрыла рот рукой, по ее щекам потекли слезы.
— Мне все равно. Они мне не братья, если только они не от него.
— Наташа, — упрекнула Дрю. — Ты это не серьезно.
— Очень даже серьезно, и, честно говоря, сейчас я так злюсь, что даже не могу смотреть на тебя. Поверить не могу, что ты действовала за нашими спинами, после того, как мы заключили договор. — Наташа встала и посмотрела на Джерико. — Нам нужно идти.