Тагир. Ребенок от второй жены (Сафина, Невинная) - страница 79

Терпеть боль уже, видимо, было ей невмоготу. Она отвернулась, пытаясь прилечь так, чтобы не потревожить раны.

— Госпожа, — осторожно подала голос Фаина, — господин Тагир приказал мне подобрать наряды госпоже Ясмине. Я не могу ослушаться приказа.

Воцаряется тишина, слышно только прерывистое сипение Наили и наше с работницей тихое дыхание.

— Ну подбери, — не сдерживает усмешки та. — У Ясмины ведь нет нарядов, ты взяла с собой что-нибудь из дома, дорогая?

И таким ядом пропитаны ее слова, что вся жалость, которую я испытывала к ней в этот момент, перекрылась неуместным стыдом. Голова Фаины повернулась ко мне, а я не смогла посмотреть ей в глаза, не желая показывать, как это меня задело. Первая жена унизила меня, показав истинное место в жизни Тагира Юсупова.

И она права. Я пришла от родителей ни с чем, и обязанность мужа — обеспечить меня всем необходимым. Даже в самой малости мне было отказано. Он низверг меня до статуса нежеланной нелюбимой жены, ниже прислуги по иерархии. Я даже почувствовала, как сгустился воздух в помещении.

— Тогда я пойду работать, если вы не возражаете, госпожа, — спросила разрешения Фаина.

И я не обольщалась, этот вопрос был задан Наиле.

— Иди, — благосклонно усмехнулась первая жена, после чего прислуга удалилась, осторожно прикрыв за собой дверь.

И мы с хозяйкой дома остались одни.

— Не переживай, Ясми, всё мое отныне твое. Я поделюсь нарядами, у меня их много, Тагир щедрый мужчина, — глухой голос Наили, а затем стон, скрытый подушкой. — А сейчас я бы хотела отдохнуть.

Я лишь киваю и на деревянных ногах направляюсь к себе. Больше я Тагира не видела, да и отца Наили, впрочем, тоже. Ужинаю в тишине и одиночестве. Я не решаюсь поднять глаза, когда чувствую присутствие Фаины, не желая видеть правду в глазах чужого человека.

Эту ночь я снова провожу одна, но грудь разъедает тоска. В доме царит полная тишина. Кажется, все перепугались произошедшего с хозяйкой дома и пытаются не шевелиться, не привлекать к себе внимания. Мои мысли не дают уснуть, пугая беспросветным будущим и безрадостным настоящим.

Уверена, никто не позволит мне выйти в свет как оборванке, ведь наряды жены — показатель богатства ее мужа. Коробит лишь, что придется надеть старое платье Наили, которое она с удовольствием подарит мне с барского плеча, якобы проявляя благодушие и доброту. Но мы обе знаем, что это знак пренебрежения, который она не сможет скрыть, ведь наш муж сам позволил этому случиться.

В нашем мире не зазорно иметь несколько жен, Тагиру за это будут оказывать лишь почет и уважение. Но что он скажет людям, когда я исчезну после рождения ребенка? Позволят ли мне остаться с малышом или выкинут, как бесполезный мусор? Впервые я начинаю всерьез задумываться о своей дальнейшей судьбе. Вот только и сделать ничего не в силах.